Lyrics and translation Brett Winters - Twenty Rock Bottoms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gerry
Mandarin
Джерри
Мандарин
Wringing
all
the
life
from
the
life
he
has
been
Выжимая
всю
жизнь
из
жизни,
которой
он
был
Is
there
something
troubling?
Что-то
беспокоит?
No,
just
another
thought
of
the
future
that
is
flooding
though
Нет,
просто
еще
одна
мысль
о
будущем,
которая
наводняет,
хотя
He's
washing
the
blue
jean
days
Он
стирает
синие
джинсы
Running
fast,
running
slow,
time
to
stop,
time
to
go
Бег
быстро,
бег
медленно,
пора
остановиться,
пора
идти
He
don't
wanna
go
down
to
the
down
down
below
Он
не
хочет
спускаться
вниз
внизу
Running
fast,
running
slow,
time
to
stop
-
Бегу
быстро,
бегу
медленно,
пора
остановиться
-
Twenty
rock
bottoms
on
the
way
to
the
top
Двадцать
каменных
низов
на
пути
к
вершине
Twenty
rock
bottoms
on
the
way
to
the
top
Двадцать
каменных
низов
на
пути
к
вершине
Twenty
rock
bottoms
on
the
way
to
the
top,
oh
Двадцать
каменных
низов
на
пути
к
вершине,
о
Gerry
Mandarin
Джерри
Мандарин
Owns
up
to
the
weights
of
the
nights
he
has
been
Признает
вес
ночей,
которые
он
был
Biases
and
Gods
Предубеждения
и
боги
Are
leaving
all
their
things
'cause
their
done
leading
him,
oh
Оставляют
все
свои
вещи,
потому
что
они
закончили
вести
его,
о
He's
washing
the
truth
with
malaise
Он
моет
правду
недомоганием
Running
fast,
running
slow,
time
to
stop,
time
to
go
Бег
быстро,
бег
медленно,
пора
остановиться,
пора
идти
He
don't
wanna
go
down
to
the
down
down
below
Он
не
хочет
спускаться
вниз
внизу
Running
fast,
running
slow,
time
to
stop
-
Бегу
быстро,
бегу
медленно,
пора
остановиться
-
Twenty
rock
bottoms
on
the
way
to
the
top
Двадцать
каменных
низов
на
пути
к
вершине
Twenty
rock
bottoms
on
the
way
to
the
top
Двадцать
каменных
низов
на
пути
к
вершине
Twenty
rock
bottoms
on
the
way
to
the
top,
oh
Двадцать
каменных
низов
на
пути
к
вершине,
о
Twenty,
twenty
times,
twenty
times
(falling
down
now)
Двадцать,
двадцать
раз,
двадцать
раз
(сейчас
падаю)
To
fall
down
on
his
broken
knees
(falling
on
his
broken
knees,
oh)
Упасть
на
сломанные
колени
(упасть
на
сломанные
колени,
о)
Twenty,
twenty
times,
twenty
times
(falling
down
now)
Двадцать,
двадцать
раз,
двадцать
раз
(сейчас
падаю)
To
fall
down
on
his
broken
knees
(falling
on
his
broken
knees,
oh)
Упасть
на
сломанные
колени
(упасть
на
сломанные
колени,
о)
Twenty,
twenty
times,
twenty
times
(falling
down
now)
Двадцать,
двадцать
раз,
двадцать
раз
(сейчас
падаю)
To
fall
down
on
his
broken
knees
(falling
on
his
broken
knees,
oh)
Упасть
на
сломанные
колени
(упасть
на
сломанные
колени,
о)
Running
fast,
running
slow,
time
to
stop,
time
to
go
Бег
быстро,
бег
медленно,
пора
остановиться,
пора
идти
He
don't
wanna
go
down
to
the
down
down
below
Он
не
хочет
спускаться
вниз
внизу
Running
fast,
running
slow,
time
to
stop
-
Бегу
быстро,
бегу
медленно,
пора
остановиться
-
Twenty
rock
bottoms
on
the
way
to
the
top
(twenty
rock)
Двадцать
скал
на
пути
к
вершине
(двадцать
скал)
Twenty
rock
bottoms
on
the
way
to
the
top
(twenty
rock)
Двадцать
скал
на
пути
к
вершине
(двадцать
скал)
Twenty
rock
bottoms
on
the
way
to
the
top
(twenty
rock)
Двадцать
скал
на
пути
к
вершине
(двадцать
скал)
Twenty
rock
bottoms,
twenty
rock
bottoms,
oh
(twenty
rock)
Двадцать
каменных
оснований,
двадцать
каменных
оснований,
о
(двадцать
каменных
оснований)
Twenty,
twenty
times,
twenty
times
(falling
down
now)
Двадцать,
двадцать
раз,
двадцать
раз
(сейчас
падаю)
To
fall
down
on
his
broken
knees
(falling
on
his
broken
knees,
oh)
Упасть
на
сломанные
колени
(упасть
на
сломанные
колени,
о)
Twenty,
twenty
times,
twenty
times
(falling
down
now)
Двадцать,
двадцать
раз,
двадцать
раз
(сейчас
падаю)
To
fall
down
on
his
broken
knees
(falling
on
his
broken
knees,
oh)
Упасть
на
сломанные
колени
(упасть
на
сломанные
колени,
о)
Twenty,
twenty
times,
twenty
times
(falling
down
now)
Двадцать,
двадцать
раз,
двадцать
раз
(сейчас
падаю)
To
fall
down
on
his
broken
knees
(falling
on
his
broken
knees)
Упасть
на
сломанные
колени
(упасть
на
сломанные
колени)
Twenty,
twenty
times,
twenty
times
(falling
down
now)
Двадцать,
двадцать
раз,
двадцать
раз
(сейчас
падаю)
To
fall
down
on
his
broken
knees
(falling
on
his
broken
knees)
Упасть
на
сломанные
колени
(упасть
на
сломанные
колени)
(Is
something
troubling,
a-Gerry
Mandarin?)
(Что-то
беспокоит,
Джерри
Мандарин?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brett Jeremy Schwartz
Attention! Feel free to leave feedback.