Breyan Bliss - Memories - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Breyan Bliss - Memories




Memories
Воспоминания
But when it's all said and done
Но когда всё сказано и сделано,
Medicine, is what you need
Лекарство - вот что тебе нужно,
But not from me
Но не от меня.
I'm not the one for you
Я тебе не подхожу.
I'm not the one
Я не тот,
Cuz we're no longer 17
Ведь нам больше не 17,
Young and wild, living free
Молодых и свободных.
A different time, a different memory
Другое время, другое воспоминание.
Now it's just a memory
Теперь это просто воспоминание.
Now it's just a memory
Теперь это просто воспоминание.
Now it's just a memory
Теперь это просто воспоминание.
Yea
Да.
Now it's just a memory
Теперь это просто воспоминание.
Yea
Да.
What do you remember about it all
Что ты помнишь обо всём этом,
When it's all said and done
Когда всё сказано и сделано?
Yea
Да.
Said, what do you remember about us
Скажи, что ты помнишь о нас?
Yea
Да.
Ohh
Ох.
Now what's the odds that we're both at this party
Каковы шансы, что мы оба на этой вечеринке?
Lucky 7s tryna fan the flames
Счастливые семёрки пытаются разжечь пламя.
You told me I changed, I say well probably
Ты сказала, что я изменился. Я говорю: "Ну, вероятно".
Can't say that I've grown if I'm same
Не могу сказать, что вырос, если я тот же.
Honestly, all I would be is a liar
Честно говоря, я был бы просто лжецом,
And if I told you, that I never wondered what we could be
Если бы сказал тебе, что никогда не думал о том, кем бы мы могли быть.
Maybe if we had some type of closure
Может быть, если бы у нас был какой-то финал,
Then I wouldn't be here, telling you we can never be
То я бы не стоял здесь, говоря тебе, что нам не бывать вместе.
Yea
Да.
Cuz we're just a memory
Ведь мы просто воспоминание.
When it's all said and done
Когда всё сказано и сделано,
Yea
Да.
We're just a memory
Мы просто воспоминание.
Yea
Да.
Starry nights, in the midst of our youth
Звёздные ночи в разгар юности.
Admitting the truth, withholding the lies, it was a simple time
Признаваясь в правде, скрывая ложь, - это было простое время.
First times were plenty with you
С тобой было много первых разов.
Sippin the fountain of youth
Мы пили из фонтана молодости.
It's more than rules I was bending around
Я нарушал не только правила,
We shared space and wasted time, I felt alive
Мы были вместе и тратили время впустую. Я чувствовал себя живым.
Summertime vibes in December had me I'll advised
Летняя атмосфера в декабре кружила мне голову.
Who am I if I'm not a lover
Кто я, если не влюблённый?
What's a lover but a fool
А влюблённый - это всего лишь глупец,
That couldn't be me and you, but
Которым не могли стать мы с тобой. Но...
Then reality set in on the gauntlet, it's endgame
Затем реальность обрушилась на меня, как гром среди ясного неба. Конец игры.
Fuel for the fire on my pengame
Топливо для огня моей любовной игры.
Wounds heal in time, but the scars on the membrane
Раны заживают со временем, но шрамы на сердце
Remind me of the past, was it in vain
Напоминают мне о прошлом. Было ли всё это напрасно?
We'll never know it
Мы никогда не узнаем.
For whatever reason that it didn't work
По какой-то причине у нас ничего не вышло.
All I know is that it hurt
Всё, что я знаю, - это то, что было больно.
Let's not argue bout who had it worse
Давай не будем спорить, кому было хуже.
Now I know the devils in the details
Теперь я знаю, что дьявол кроется в деталях,
And I don't sleep well
И я плохо сплю.
You sellin dreams like it's retail
Ты продаёшь мечты, как будто это товар.
I never buy it
Я никогда не куплюсь на это.
I build these walls up, insecurities interlock
Я возвожу эти стены, неуверенность скрепляет их,
Stacking up these cinder blocks, lookin for my Cinderella
Складываю эти шлакоблоки, ища свою Золушку.
I should prolly break em down
Мне, наверное, стоит их сломать.
But instead I look for Mary Jane, break her down
Но вместо этого я ищу Мэри Джейн, ломаю её,
Spark it up and fake a smile
Поджигаю и изображаю улыбку.
You said I used to see a lot of me in you
Ты говорила, что я видел в тебе много себя.
The catalyst for that change in character was prolly me and you
Катализатором этой перемены в моём характере, вероятно, были мы с тобой.
Different people, different hearts, different energy
Разные люди, разные сердца, разная энергетика.
All that I can call it is a memory
Всё, что я могу назвать этим, - это воспоминание.
When it's all said and done
Когда всё сказано и сделано,
What do you remember bout us
Что ты помнишь о нас?
When it's all said and done
Когда всё сказано и сделано.
Yeah, when it's all said and done
Да, когда всё сказано и сделано.
Said and done
Сказано и сделано.
Cuz how could I forget about you
Ведь как я мог забыть о тебе?





Writer(s): Alayé Breyan Sanders


Attention! Feel free to leave feedback.