Bria Skonberg - Blackout - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bria Skonberg - Blackout




Blackout
Затмение
I've heard it all before
Я слышала это всё раньше,
Don't need to hear it again
Не надо повторять.
Same old song
Та же старая песня,
You're doing me wrong
Ты поступаешь со мной нечестно.
I've heard it all before
Я слышала это всё раньше.
I see that look in your eyes
Я вижу этот взгляд в твоих глазах,
I know you're feeding me lies
Я знаю, ты кормишь меня ложью.
Same old dance
Тот же старый танец,
Void of romance
Лишенный романтики.
I've heard it all before
Я слышала это всё раньше.
Day in and day out
День за днем
On this merry-go-round
На этой карусели
Spinning me into the ground
Ты втаптываешь меня в грязь.
Stuck in a sea of apathy
Застряла в море апатии,
And I can't get out
И я не могу выбраться,
Can't get out
Не могу выбраться.
So I black out
Поэтому я исчезаю,
Get off the grid
Выхожу из сети.
Yes, I black out
Да, я исчезаю,
Get off the grid
Выхожу из сети.
I'm done with your face
С меня хватит твоего лица,
I'm done with your friends
С меня хватит твоих друзей.
Not even a look
Даже смотреть не хочу,
I've finished this book
Я закончила эту книгу,
And I know how it ends
И я знаю, чем всё закончится.
The monopoly I see on TV
Эта монополия, которую я вижу по телевизору,
Heroes die while other women cry
Герои умирают, пока другие женщины плачут.
Yeah, it's boring to me
Да, мне это скучно.
Sooner or later
Рано или поздно
Every rock in the river breaks down
Каждый камень в реке разрушается.
Over and over
Снова и снова,
Overexposure is wearing me out
Избыток впечатлений изматывает меня,
Wearing me out
Изматывает меня.
So I black out
Поэтому я исчезаю,
Get off the grid
Выхожу из сети.
Yes, I black out
Да, я исчезаю,
Get off the grid
Выхожу из сети.
Sooner or later
Рано или поздно
Every rock in the river breaks down
Каждый камень в реке разрушается.
Over and over
Снова и снова,
Overexposure is wearing me out
Избыток впечатлений изматывает меня,
Wearing me out
Изматывает меня.
So I black out
Поэтому я исчезаю,
Get off the grid
Выхожу из сети.
Yes, I black out
Да, я исчезаю,
Get off the grid
Выхожу из сети.
Yes, I need to black out
Да, мне нужно исчезнуть,
Get off the grid
Выйти из сети,
Get off the grid
Выйти из сети.





Writer(s): Charles Stephens Iii, Jack Tremaine


Attention! Feel free to leave feedback.