Lyrics and translation Brian Davies & Lauri Peters - Sixteen Going On Seventeen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sixteen Going On Seventeen
Шестнадцать, почти семнадцать
You
wait
little
girl
on
an
empty
stage
Ты
ждешь,
девочка,
на
пустой
сцене,
For
fate
to
turn
the
light
on
Когда
судьба
включит
свет.
Your
life
little
girl
is
an
empty
page
Твоя
жизнь,
девочка,
– чистая
страница,
That
men
will
want
to
write
on.
На
которой
мужчины
захотят
написать
свой
текст.
To
write
on.
Написать
свой
текст.
You
are
sixteen
going
on
seventeen
Тебе
шестнадцать,
почти
семнадцать,
Baby,
it's
time
to
think
Детка,
пора
подумать.
Better
beware
be
canny
and
careful
Будь
осторожна,
осмотрительна
и
бдительна,
Baby,
you're
on
the
brink
Детка,
ты
на
краю.
You
are
sixteen
going
on
seventeen
Тебе
шестнадцать,
почти
семнадцать,
Fellows
will
fall
in
line
Парни
выстроятся
в
ряд.
Eager
young
lads
and
roues
and
cads
Ревнивые
юнцы,
повесы
и
негодяи
Will
offer
you
food
and
wine
Предложат
тебе
еду
и
вино.
Totally
unprepared
are
you
to
face
a
world
of
men
Ты
совершенно
не
готова
встретить
мир
мужчин,
Timid
and
shy
and
scared
are
you
Ты
робка,
застенчива
и
боишься
Of
things
beyond
your
ken
Того,
что
тебе
неведомо.
You
need
someone
older
and
wiser
Тебе
нужен
кто-то
старше
и
мудрее,
Telling
you
what
to
do
Кто
подскажет,
что
делать.
I
am
seventeen
going
on
eighteen
Мне
семнадцать,
почти
восемнадцать,
I'll
take
care
of
you.
Я
позабочусь
о
тебе.
I
am
sixteen
going
on
seventeen
Мне
шестнадцать,
почти
семнадцать,
I
know
that
I'm
naïve
Я
знаю,
что
наивна.
Fellows
I
meet
may
tell
me
I'm
sweet
Парни,
которых
я
встречаю,
могут
говорить,
что
я
мила,
And
willingly
I
believe
И
я
охотно
верю.
I
am
sixteen
going
on
seventeen
Мне
шестнадцать,
почти
семнадцать,
Innocent
as
a
rose
Невинна,
как
роза.
Bachelor
dandies
drinkers
of
brandies
Щеголи-холостяки,
пьющие
бренди,
What
do
I
know
of
those?
Что
я
знаю
о
них?
Totally
unprepared
am
I
Я
совершенно
не
готова
To
face
a
world
of
men
Встретить
мир
мужчин.
Timid
and
shy
and
scared
am
I
Я
робка,
застенчива
и
боюсь
Of
things
beyond
my
ken
Того,
что
мне
неведомо.
I
need
someone
older
and
wiser
Мне
нужен
кто-то
старше
и
мудрее,
Telling
me
what
to
do
Кто
подскажет,
что
делать.
You
are
seventeen
going
on
eighteen
Тебе
семнадцать,
почти
восемнадцать,
I'll
depend
on
you.
Я
буду
полагаться
на
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Rodgers, O. Hammerstein Ii
Attention! Feel free to leave feedback.