Lyrics and translation Brian Deady - Eloise (Lean Into the Wave)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
I
heard
there
was
a
place
called
Eloise
О,
я
слышал,
есть
место
под
названием
Элоиза.
Yeah
I
heard
there
was
a
place
called
Eloise
Да,
я
слышал,
есть
место
под
названием
Элоиза.
Where
you
get
more
than
you
came
for
Где
ты
получишь
больше,
чем
пришел?
So
I
set
out
for
my
dreams
Eloise
Поэтому
я
отправляюсь
в
свои
мечты,
Элоиза.
And
I
saw
her
dance
at
sundown
Eloise
И
я
видел,
как
она
танцевала
на
закате,
Элоиза.
Yeah
I
saw
her
dance
at
sundown
Eloise
Да,
я
видел,
как
она
танцевала
на
закате,
Элоиза.
When
I
asked
her
what
her
name
was
Когда
я
спросил
ее,
как
ее
зовут.
And
she
answered
like
a
breeze
Eloise
И
она
ответила,
как
легкий
Элоиз.
I
lean
into
the
wave
Я
наклоняюсь
к
волне.
Struck
down
by
its
beauty
Пораженный
своей
красотой.
When
I
close
my
eyes
I
see
her
Когда
я
закрываю
глаза,
я
вижу
ее.
My
smilin'
Eloise
Моя
улыбающаяся
Элоиза.
I
lean
into
the
wave
Я
наклоняюсь
к
волне.
And
I
know
she's
there
with
me
И
я
знаю,
что
она
рядом
со
мной.
Well
I
hope
to
God
I
see
her
Что
ж,
я
надеюсь
на
Бога,
что
увижу
ее.
My
smilin'
Eloise
Моя
улыбающаяся
Элоиза.
I
got
nothin'
left
to
say
Мне
больше
нечего
сказать.
I
lean
into
the
wave
Я
наклоняюсь
к
волне.
Well
her
daddy
wouldn't
let
her
Eloise
Что
ж,
ее
папа
не
позволил
бы
ей
Элоизу.
No
her
daddy
wouldn't
let
her
Eloise
Нет,
ее
папа
не
позволил
бы
ей
Элоизу.
Spent
her
whole
life
in
the
desert
Провела
всю
свою
жизнь
в
пустыне.
Always
wanted
to
see
the
sea
Eloise
Всегда
хотел
увидеть
море
Элоизы.
I
lean
into
the
wave
Я
наклоняюсь
к
волне.
Struck
down
by
its
beauty
Пораженный
своей
красотой.
When
I
close
my
eyes
I
see
her
Когда
я
закрываю
глаза,
я
вижу
ее.
My
smilin'
Eloise
Моя
улыбающаяся
Элоиза.
I
lean
into
the
wave
Я
наклоняюсь
к
волне.
And
I
know
she's
there
with
me
И
я
знаю,
что
она
рядом
со
мной.
Well
I
hope
to
God
I
see
her
Что
ж,
я
надеюсь
на
Бога,
что
увижу
ее.
My
smilin'
Eloise
Моя
улыбающаяся
Элоиза.
I
got
nothin'
left
to
say
Мне
больше
нечего
сказать.
I
lean
into
the
wave
Я
наклоняюсь
к
волне.
And
just
before
they
fly
away
И
как
раз
перед
тем,
как
они
улетят.
Carries
me
off
to
my
old
way
Уносит
меня
на
прежний
путь.
I
know
that
they
think
she's
close
to
me
Я
знаю,
что
они
думают,
что
она
рядом
со
мной.
But
just
before
I
let
go
of
me
Но
как
раз
перед
тем,
как
я
отпущу
себя.
On
the
horizon
the
ship
I
see
На
горизонте
корабль,
который
я
вижу,
And
in
the
finest
letters
there
could
ever
be
и
в
самых
прекрасных
буквах,
которые
когда-либо
были.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): brian deady
Attention! Feel free to leave feedback.