Brian Doerksen - I Lift My Eyes Up (Psalm 121) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brian Doerksen - I Lift My Eyes Up (Psalm 121)




Just like King David three thousand years ago
Как царь Давид три тысячи лет назад.
I lift my eyes up unto the mountains
Я поднимаю глаза к горам.
Where does my help come from?
Откуда берется моя помощь?
My help comes from You, Maker of Heaven
Моя помощь исходит от тебя, создатель небес.
Creator of the earth
Создатель земли
I lift my eyes up unto the mountains
Я поднимаю глаза к горам.
Where does my help come from?
Откуда берется моя помощь?
My help comes from You, Maker of Heaven
Моя помощь исходит от тебя, создатель небес.
Creator of the earth
Создатель земли
Oh how I need You Lord, You are my only hope
О, как я нуждаюсь в Тебе, Господи, Ты-моя единственная надежда.
You′re my only prayer
Ты моя единственная молитва.
So I will wait for You to come and rescue me
Поэтому я буду ждать, когда ты придешь и спасешь меня.
To come and give me life
Приди и дай мне жизнь.
I lift my eyes up to the Maker of Heaven and earth
Я поднимаю глаза к Создателю небес и земли.
To the one who never sleeps watching over me
Тому, кто никогда не спит, наблюдая за мной.
Oh how I need You Lord, I can't live without You
О, как ты мне нужен, Господи, я не могу жить без тебя.
Come, come and rescue me
Приди, приди и спаси меня.
Oh how I need You Lord, You are my only hope
О, как я нуждаюсь в Тебе, Господи, Ты-моя единственная надежда.
You′re my only prayer
Ты моя единственная молитва.
So I will wait for You to come and rescue me
Поэтому я буду ждать, когда ты придешь и спасешь меня.
To come and give me life
Приди и дай мне жизнь.
Oh how I need You Lord, You are my only hope
О, как я нуждаюсь в Тебе, Господи, Ты-моя единственная надежда.
You're my only prayer
Ты моя единственная молитва.
So I will wait for You to come and rescue me
Поэтому я буду ждать, когда ты придешь и спасешь меня.
To come and give me life
Приди и дай мне жизнь.
I lift my eyes up unto the mountains
Я поднимаю глаза к горам.
Where does my help come from?
Откуда берется моя помощь?
My help comes from You, Maker of Heaven
Моя помощь исходит от тебя, создатель небес.
Creator of the earth, my Lord
Создатель Земли, мой повелитель.
Maker of Heaven and earth
Создатель неба и земли.





Writer(s): Brian Doerksen


Attention! Feel free to leave feedback.