Lyrics and translation Brian Dunne - I'm Gonna Die Down Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Gonna Die Down Here
Я умру здесь
Hey
you've
got
your
problems,
and
you've
got
your
fears,
Эй,
у
тебя
свои
проблемы,
и
у
тебя
свои
страхи,
But
you
should
probably
keep
them
to
yourself
now,
dear
Но
тебе,
вероятно,
стоит
держать
их
при
себе,
дорогая.
You
were
born
lucky,
that's
something
you
should
probably
hear
Ты
родилась
счастливой,
это
то,
что
тебе,
вероятно,
стоит
услышать.
You
see,
the
moon's
gonna
shine,
the
road's
gonna
wind,
Видишь
ли,
луна
будет
сиять,
дорога
будет
виться,
You're
gonna
get
to
where
you're
going
in
a
matter
of
time,
Ты
доберешься
туда,
куда
тебе
нужно,
через
какое-то
время,
Then
you'll
be
sitting
high
in
that
easy
chair,
Тогда
ты
будешь
сидеть
высоко
в
этом
удобном
кресле,
But
I'm
gonna
die
down
here
Но
я
умру
здесь.
I'm
gonna
die
down
here
where
the
sun
hangs
low,
Я
умру
здесь,
где
солнце
висит
низко,
Whether
I'm
burning
up
fast
or
I'm
going
down
slow
Сгорю
ли
я
быстро
или
буду
медленно
угасать.
You'll
be
sitting
high
in
that
easy
chair,
Ты
будешь
сидеть
высоко
в
этом
удобном
кресле,
But
I'm
gonna
die
down
here
Но
я
умру
здесь.
So
you
swear
nobody
never
helped
you
out,
Итак,
ты
клянешься,
что
никто
никогда
тебе
не
помогал,
Never
slipped
you
a
nickle,
never
pulled
your
plow
Не
давал
тебе
ни
копейки,
не
тянул
твой
плуг.
But
you
must
be
joking,
oh
honey,
just
look
at
you
now
Но
ты,
должно
быть,
шутишь,
о,
милая,
посмотри
на
себя
сейчас.
Well
money
makes
money,
isn't
that
what
they
say
Деньги
делают
деньги,
разве
не
так
говорят?
But
it's
funny
how
it's
funny
that
it
works
that
way
Но
забавно,
как
это
забавно,
что
это
работает
именно
так.
'Cause
you
don't
hear
me
laughing
now,
do
you,
dear?
Потому
что
ты
не
слышишь,
как
я
сейчас
смеюсь,
не
так
ли,
дорогая?
No,
I'm
gonna
die
down
here
Нет,
я
умру
здесь.
I'm
gonna
die
down
here
where
the
sun
hangs
low,
Я
умру
здесь,
где
солнце
висит
низко,
Whether
I'm
burning
up
fast
or
I'm
going
down
slow
Сгорю
ли
я
быстро
или
буду
медленно
угасать.
You'll
be
sitting
high
in
that
easy
chair,
Ты
будешь
сидеть
высоко
в
этом
удобном
кресле,
But
I'm
gonna
die
down
here
Но
я
умру
здесь.
I'm
gonna
die
down
here,
oh
honey,
you'll
see,
Я
умру
здесь,
о,
милая,
ты
увидишь,
And
you
know
nobody's
gonna
talk
about
me
И
ты
знаешь,
что
никто
не
будет
говорить
обо
мне.
You've
got
your
problems,
that's
nice,
my
dear,
У
тебя
свои
проблемы,
это
мило,
дорогая,
But
I'm
gonna
die
down
here
Но
я
умру
здесь.
Oh
Mama,
oh
Mama,
oh
Mama,
О,
мама,
о,
мама,
о,
мама,
I'm
going
down
slow
Я
медленно
угасаю.
Oh
Mama,
oh
Mama,
oh
Mama,
О,
мама,
о,
мама,
о,
мама,
I'm
going
down
slow
Я
медленно
угасаю.
I'm
gonna
die
down
here
where
the
sun
hangs
low,
Я
умру
здесь,
где
солнце
висит
низко,
Whether
I'm
burning
up
fast
or
I'm
going
down
slow
Сгорю
ли
я
быстро
или
буду
медленно
угасать.
You'll
be
sitting
high
in
that
easy
chair,
Ты
будешь
сидеть
высоко
в
этом
удобном
кресле,
But
I'm
gonna
die
down
here
Но
я
умру
здесь.
I'm
gonna
die
down
here,
oh
honey,
you'll
see,
Я
умру
здесь,
о,
милая,
ты
увидишь,
And
you
know
that
nobody's
gonna
talk
about
me
И
ты
знаешь,
что
никто
не
будет
говорить
обо
мне.
Well
you've
got
your
opinions,
that's
nice,
my
dear,
Что
ж,
у
тебя
есть
свое
мнение,
это
мило,
дорогая,
But
I'm
gonna
die
down
here
Но
я
умру
здесь.
Well,
it
ain't
the
firing
squad
or
the
electric
chair,
Ну,
это
не
расстрельная
команда
или
электрический
стул,
But
I'm
gonna
die
down
here
Но
я
умру
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.