Lyrics and translation Brian Eno - The Ship
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Ship
was
from
the
willing
land
Корабль
был
из
земли
обетованной,
The
waves
about
it
roll
Волны
вокруг
него
катятся.
And
as
aglow
by
powder
band
И,
словно
освещенный
пороховым
зарядом,
We
lift,
we
loot,
we
haul
Мы
поднимаем,
грабим,
тащим.
The
tie
is
still
Штиль
стоит,
The
sky
is
young
Небо
молодо.
Roll
on
towards
the
goal
Плывем
к
цели,
And
we
are
at
the
undescribed
И
мы
в
неописуемом
месте,
To
take
a
new
control
Чтобы
установить
новый
контроль.
For
word
a
lure
a
prayful
being
Слово
— приманка,
молящее
существо,
The
bad
the
cast
away
Плохое,
отверженное.
My
never
did
the
greater
band
Моя…
никогда
не
было
большей
компании,
My
life
with
you
is
dead
Моя
жизнь
с
тобой
мертва.
So
soothe
the
stones
that
dealt
the
tie
Так
успокой
же
камни,
что
принесли
штиль,
The
piper
plays
the
wind
Волынщик
играет
с
ветром.
But
we
are
at
the
undefined
Но
мы
в
неопределенном
месте,
Reeking
of
the
wing
Пропитанном
крылом.
When
pray
with
time
at
memory
day
Когда
молишься
со
временем
в
день
памяти,
And
pray
the
tie
told
И
молишься,
чтобы
штиль
рассказал,
The
sail
is
down
the
wind
is
gone
Парус
спущен,
ветер
стих,
The
sky
is
blessed
with
growth
Небо
благословлено
ростом.
The
slave
to
host
a
pistody
Раб,
чтобы
принять
заключение,
Illusion
of
control
Иллюзию
контроля.
And
we
are
as
the
unrefined
И
мы
как
неочищенные,
The
wake
about
to
roll
След
вот-вот
покатится.
(Background
female
voice
talking)
(Женский
голос
на
заднем
плане)
Can
I
take
the
freedom
and
forget
you
Могу
ли
я
взять
свободу
и
забыть
тебя?
How
can
it,
form
contractions
Как
это
может…
образовывать
сокращения?
Don't
talk
that
I'm
frightened
Не
говори
так,
я
напугана.
Do
I
know
exactly
my
husband
Знаю
ли
я
точно
моего
мужа?
That
I
Love
You.
We
miss
you,
after
that
Что
я
люблю
тебя.
Мы
скучаем
по
тебе,
после
этого.
Go
get
brethren
(grab
her
then)
Иди,
возьми
брата
(схвати
ее
тогда).
I
still
act
Я
все
еще
играю.
Intermixed
by
different
men
voices
interjecting
words
Перемежается
разными
мужскими
голосами,
вставляющими
слова
Go
about
it,
A
song
Давай,
песня.
Another
ghost,
by
himself,
I
like
that
Еще
один
призрак,
сам
по
себе,
мне
нравится.
You
are
too
polite
Ты
слишком
вежлив.
-No
wait!-
-Нет,
подожди!-
That
pearly
Этот
перламутровый.
What
a
waste
Какая
трата.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRIAN ENO
Album
The Ship
date of release
31-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.