Lyrics and translation Brian Fallon - Sleepwalkers
Oh
now
mama,
could
you
bend
your
ear
for
just
a
tiny
minute?
О,
мама,
не
могла
бы
ты
наклонить
ухо
хотя
бы
на
минутку?
I′m
afraid
I'm
goin
crazy
again
Боюсь
я
снова
схожу
с
ума
Could
you
spare
me
a
little
perspective?
Не
могли
бы
вы
дать
мне
немного
перспективы?
See,
I′m
having
all
these
visions,
ma,
but
I
don't
want
you
to
worry
Видишь
ли,
у
меня
все
эти
видения,
Ма,
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
волновалась.
And
there's
this
girl
that
I
must′ve
been
wild
about
in
some
long-distance
point
in
my
history
И
есть
одна
девушка,
по
которой
я,
должно
быть,
сходил
с
ума
в
какой-то
далекой
точке
моей
истории.
And
I
saw
her
last
night
with
a
handsome
young
man
И
я
видел
ее
прошлой
ночью
с
красивым
молодым
человеком.
She
was
glowing
to
me,
is
she
glowing
to
him?
Она
светилась
для
меня,
светится
ли
она
для
него?
And
mama
she
was
famous
in
my
dreams
А
мама
она
была
знаменитостью
в
моих
снах
And
on
a
good
night,
can
you
keep
a
secret
in
the
low
light?
И
в
хорошую
ночь,
можешь
ли
ты
сохранить
тайну
при
слабом
освещении?
Where
heaven
meets
the
ocean,
I
will
find
you
in
a
dream
Там,
где
небеса
встречаются
с
океаном,
я
найду
тебя
во
сне.
In
between
the
needles
and
the
pins
Между
иглами
и
булавками.
Where
you
and
I
go
walkin′
in
our
sleep,
hm,
hm
hm
Где
мы
с
тобой
гуляем
во
сне,
хм,
хм,
хм
...
And
I
don't
mind,
the
empty
hours
И
я
не
возражаю
против
этих
пустых
часов.
I′m
learning
to
sit
with
my
demons
Я
учусь
сидеть
со
своими
демонами.
Been
itching
to
write
up
this
book
again
Не
терпелось
снова
написать
эту
книгу.
But
it's
so
hard
explaining
the
fevers
Но
так
трудно
объяснить
лихорадку.
I′m
workin'
to
live
with
the
livin′,
ma
Я
работаю,
чтобы
жить
с
жизнью,
Ма.
'Cause
I
spent
too
many
years
running
Потому
что
я
провел
слишком
много
лет
в
бегах.
And
I
just
want
to
find
somebody
designed
with
the
same
old
electricity
humming
И
я
просто
хочу
найти
кого-то,
спроектированного
с
таким
же
старым
гудящим
электричеством.
And
I
saw
her
last
night
with
a
handsome
young
man
И
я
видел
ее
прошлой
ночью
с
красивым
молодым
человеком.
She
was
perfect
to
me,
is
she
perfect
to
him?
Она
была
идеальна
для
меня,
идеальна
ли
она
для
него?
And
mama
she
was
famous
in
my
dreams
А
мама
она
была
знаменитостью
в
моих
снах
And
on
a
good
night,
can
you
keep
a
secret
in
the
low
light?
И
в
хорошую
ночь,
можешь
ли
ты
сохранить
тайну
при
слабом
освещении?
Where
heaven
meets
the
ocean,
I
will
find
you
in
a
dream
Там,
где
небеса
встречаются
с
океаном,
я
найду
тебя
во
сне.
In
between
the
needles
and
the
pins
Между
иглами
и
булавками.
Where
you
and
I
go
walkin'
in
our
sleep
Туда,
где
мы
с
тобой
гуляем
во
сне.
Where
you
and
I
go
walkin′
in
our
sleep
Туда,
где
мы
с
тобой
гуляем
во
сне.
If
you
see
her,
see
′em
waitin'
on
the
fireworks
Если
ты
увидишь
ее,
то
увидишь,
как
они
ждут
фейерверка.
I′m
waitin'
on
this
sunbird,
I′m
waitin'
on
the
fireworks
Я
жду
эту
солнечную
птицу,
я
жду
фейерверк.
And
on
a
good
night,
well
can
you
keep
a
secret
in
the
low
light?
А
в
хорошую
ночь,
что
ж,
можно
ли
сохранить
тайну
при
слабом
освещении?
Where
heaven
meets
the
ocean,
I
will
find
you
in
a
dream
Там,
где
небеса
встречаются
с
океаном,
я
найду
тебя
во
сне.
Yes,
I
will
find
you
in
a
dream
Да,
я
найду
тебя
во
сне.
And
on
a
good
night,
can
you
keep
a
secret
in
the
low
light?
И
в
хорошую
ночь,
можешь
ли
ты
сохранить
тайну
при
слабом
освещении?
Where
heaven
meets
the
ocean,
I
will
find
you
in
a
dream
Там,
где
небеса
встречаются
с
океаном,
я
найду
тебя
во
сне.
In
between
the
needles
and
the
pins
Между
иглами
и
булавками.
Where
you
and
I
go
walkin′
in
our
sleep
Туда,
где
мы
с
тобой
гуляем
во
сне.
Where
you
and
I
go
walkin'
in
our
sleep
Туда,
где
мы
с
тобой
гуляем
во
сне.
Honey,
ain't
this
life,
woah
Милая,
разве
это
не
жизнь?
Honey,
ain′t
this
life
a
pretty
little
dream?
Милая,
разве
эта
жизнь
не
прелестная
маленькая
мечта?
Honey,
ain′t
this
life
a
pretty
little
dream?
Милая,
разве
эта
жизнь
не
прелестная
маленькая
мечта?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Fallon
Attention! Feel free to leave feedback.