Lyrics and translation Brian Gabriel - Sin Hablar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Con
una
mirada)
(Одним
взглядом)
(Con
una
sonrisa)
(Одной
улыбкой)
(Dijiste
más)
(Ты
сказала
больше)
De
lo
que
pude
entender
Чем
я
мог
понять
Ahora
me
tienes
así
Теперь
ты
завладела
мной
Sólo
te
pienso
mujer
Я
думаю
только
о
тебе,
женщина
Cómo
te
voy
a
decir?
Как
мне
тебе
сказать?
No
hicieron
falta
palabras
Не
понадобились
слова
Tan
sólo
con
tu
mirada,
ah-ah
Всего
лишь
твой
взгляд,
ах-ах
Bebe
tus
ojos
me
gritaban
Детка,
твои
глаза
кричали
мне
Y
yo
borracho
de
amor
te
vi
te
di,
yeah
И
я,
пьяный
от
любви,
увидел
тебя,
отдал
себя
тебе,
да
Mi
cielo
prende
las
luces
Моё
небо,
зажигай
огни
Tu
cuerpo
enteró
es
el
que
a
mi
me
seduce,
yeah
Всё
твоё
тело
соблазняет
меня,
да
Pero
tampoco
te
abuses
Но
не
злоупотребляй
этим
Ahora
que
eres
mía
no
te
vo'a
compartir
Теперь,
когда
ты
моя,
я
не
собираюсь
тебя
ни
с
кем
делить
Los
dos
en
mi
cama
cómo
si
fuera
la
última
vez
Мы
вдвоём
в
моей
постели,
как
будто
в
последний
раз
Todos
mojados
bien
envueltos
llenos
de
placer
Все
мокрые,
крепко
обнявшись,
полные
наслаждения
Los
dos
en
mi
cama
cómo
si
fuera
la
última
vez
Мы
вдвоём
в
моей
постели,
как
будто
в
последний
раз
Loco
por
que
fueras
mía
y
tu
que
nada
me
decías
Я
был
без
ума
от
желания,
чтобы
ты
была
моей,
а
ты
ничего
не
говорила
No
hicieron
falta
palabras
Не
понадобились
слова
Tan
sólo
con
tu
mirada
Всего
лишь
твой
взгляд
Bebe
tus
ojos
me
gritaban
Детка,
твои
глаза
кричали
мне
Y
yo
borracho
de
amor
te
vi
te
di,
yeah
И
я,
пьяный
от
любви,
увидел
тебя,
отдал
себя
тебе,
да
Con
una
mirada
Одним
взглядом
Ya
me
doy
cuenta
lo
que
tu
quieres
de
mi
Я
уже
понимаю,
чего
ты
хочешь
от
меня
Con
una
sonrisa
Одной
улыбкой
Se
me
da
vuelta
el
mundo
y
se
que
eres
para
mi
Мой
мир
переворачивается,
и
я
знаю,
что
ты
создана
для
меня
Hablarnos
sin
abrir
la
boca
mami
Говорить,
не
открывая
рта,
детка
Ay
que
cosa
loca
Ах,
какая
безумная
вещь
Tu
dime
si
la
sacó
despacio
Скажи
мне,
вытащить
его
медленно
O
si
desgarro
toda
la
ropa
Или
разорвать
всю
одежду
Tienes
ese
qué,
que
no
sé
muy
bien
В
тебе
есть
что-то,
я
не
совсем
понимаю,
что
Pero
esos
ojitos
baby
los
entiendo
Но
эти
глазки,
детка,
я
понимаю
Vamos
otra
vez
fijó
mírame
Давай
еще
раз,
уверенно
смотри
на
меня
Por
tu
boquita
veo
que
me
estas
descubriendo
По
твоим
губам
я
вижу,
что
ты
меня
раскрываешь
Esto
es
un
lenguaje
exclusivo
(Oh-oh)
Это
эксклюзивный
язык
(О-о)
Pa'
ti
pa'
mi
(que)
ya
es
adictivo
(ho-oh)
Для
тебя,
для
меня
(который)
уже
вызывает
привыкание
(хо-о)
Se
rompe
en
el
momento
de
hablar
Он
рушится,
когда
мы
начинаем
говорить
Y
vuelve
la
normalidad
(Y-eh)
И
всё
возвращается
на
круги
своя
(И-э)
Con
una
mirada
Одним
взглядом
Sin
hablar
(Sin
hablar
de
más)
Без
слов
(Без
лишних
слов)
Con
una
sonrisa
Одной
улыбкой
Dijiste
más
Ты
сказала
больше
De
lo
que
pude
entender
(Pude
entender)
Чем
я
мог
понять
(Мог
понять)
Ahora
me
tienes
así
(Ahora
me
tienes
así)
Теперь
ты
завладела
мной
(Теперь
ты
завладела
мной)
Sólo
te
pienso
mujer
(No,
oh-oh-oh)
Я
думаю
только
о
тебе,
женщина
(Нет,
о-о-о-о)
Cómo
te
voy
a
decir
(Que)
Как
мне
тебе
сказать
(Что)
No
hicieron
falta
palabras
Не
понадобились
слова
Tan
sólo
con
tu
mirada
Всего
лишь
твой
взгляд
Bebe
tus
ojos
me
gritaban
Детка,
твои
глаза
кричали
мне
Y
yo
borracho
de
amor,
uh-yeah
И
я,
пьяный
от
любви,
ух-да
(Con
una
mirada
dijiste
mas)
(Одним
взглядом
ты
сказала
больше)
Con
una
sonrisa
(Oh-no-oh-oh-oh-oh)
Одной
улыбкой
(О-нет-о-о-о-о-о)
Cómo
dice
que
fue
(No-oh-oh-oh-oh,
uh-yeah)
Как
говорится,
так
и
было
(Нет-о-о-о-о,
ух-да)
Lucho
on
the
beat
now
Lucho
on
the
beat
now
Con
el
perlanegra
music,
Perlanegra
Music
ma,
ah-ah-ah
С
Perlanegra
music,
Perlanegra
Music
ма,
ах-ах-ах
(Brian
Gabriel)
(Brian
Gabriel)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.