Lyrics and translation Brian Hyland - I'm Afraid To Go Home
I′m
afraid
to
go
home,
I'm
afraid
to
go
home
Я
боюсь
идти
домой,
я
боюсь
идти
домой.
Worries
on
my
mind,
afraid
of
what
I′ll
find
У
меня
на
уме
беспокойство,
я
боюсь
того,
что
найду.
Will
my
family
be
gone?
I'm
afraid
to
go
home
Неужели
моя
семья
уедет?
- я
боюсь
идти
домой.
Back
to
Tennessee,
afraid
of
what
I'll
see
Возвращаюсь
в
Теннесси,
боюсь
того,
что
увижу.
As
I
walk
down
this
dusty
road,
got
a
heart
with
a
heavy
load
Когда
я
иду
по
этой
пыльной
дороге,
на
сердце
лежит
тяжелый
груз.
Ain′t
one
thing
that′s
the
same,
so
much
sorrow
and
pain
Нет
ничего
похожего,
столько
горя
и
боли.
Headin'
home
in
a
single
file,
every
inch
is
a
quarter
mile
Едем
домой
гуськом,
каждый
дюйм-четверть
мили.
Ain′t
heard
nobody
sing,
ain't
seen
one
livin′
thing
Я
не
слышал,
чтобы
кто-то
пел,
не
видел
ни
одной
живой
вещи.
Someone's
waitin′
for
me,
honey
sweet
as
candy
Кто-то
ждет
меня,
милая,
сладкая,
как
конфетка.
Wanna
hold
her
tightLord,
make
her
be
all
right
Я
хочу
крепко
обнять
ее,
лорд,
сделать
так,
чтобы
с
ней
все
было
в
порядке.
Maybe
'round
on
next
bend,
all
the
ashes
of
land
Может
быть,
за
следующим
поворотом-весь
пепел
земли.
Valleys
will
be
green
instead
of
what
I've
seen
Долины
будут
зелеными
вместо
того,
что
я
видел.
I′m
afraid
for
the
scrubby
pine,
for
the
sweet
honeysuckle
vine
Я
боюсь
за
чахлую
сосну,
за
сладкую
лозу
жимолости.
I′m
afraid
for
my
home,
for
the
fields
that
I
roamed
Я
боюсь
за
свой
дом,
за
поля,
по
которым
бродил.
Kick
along
down
a
homeward
road,
and
your
heart's
gotta
take
the
load
Двигайся
вперед
по
дороге
домой,
и
твое
сердце
должно
принять
этот
груз
на
себя.
I′m
afraid
to
go
home,
I'm
afraid
to
go
home
Я
боюсь
идти
домой,
я
боюсь
идти
домой.
Sherman′s
been
in
my
town,
burned
it
all
to
the
ground
Шерман
был
в
моем
городе,
сжег
его
дотла.
Now
there's
not
a
tree
′tween
Memphis
and
the
Sea
Теперь
между
Мемфисом
и
морем
нет
ни
одного
дерева.
Now
there's
not
a
tree
'tween
Memphis
and
the
Sea
Теперь
между
Мемфисом
и
морем
нет
ни
одного
дерева.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geld, Udell
Attention! Feel free to leave feedback.