Lyrics and translation Brian Hyland - Lop-Sided, Over-Loaded (And It Wiggled When We Rode It)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lop-Sided, Over-Loaded (And It Wiggled When We Rode It)
Перегруженный, кривобокий (и он вилял, когда мы на нем ехали)
We
put
all
our
money
together
Мы
скинулись
деньгами,
And
went
to
the
used-car
lot
И
отправились
на
площадку
подержанных
автомобилей.
We
put
all
our
money
together
Мы
скинулись
деньгами,
And
went
to
the
used-car
lot
И
отправились
на
площадку
подержанных
автомобилей.
And
this
is
the
car
that
we
got
И
вот
какую
машину
мы
купили:
It
was
lop-sided
overloaded
Она
была
перегруженной,
кривобокой,
And
it
wiggled
when
we
rode
it
И
виляла,
когда
мы
на
ней
ехали.
But
we
loved
our
crazy
little
car
Но
мы
любили
нашу
сумасшедшую
маленькую
машину.
There
were
pink
headlights
on
the
fenders
На
крыльях
были
розовые
фары,
Held
in
place
by
green
suspenders
Которые
держались
на
зеленых
подтяжках.
How
we
loved
our
wacky
car
Как
же
мы
любили
нашу
чокнутую
машину!
We
drove
to
the
game
on
a
Sunday
В
воскресенье
мы
поехали
на
матч,
With
thirty
of
us
in
the
car
Нас
в
машине
было
тридцать
человек.
The
load
was
too
heavy
to
carry
Груз
был
слишком
тяжелым,
The
car
didn′t
get
very
far
Машина
далеко
не
уехала.
It
was
lop-sided
overloaded
Она
была
перегруженной,
кривобокой,
And
it
wiggled
when
we
rode
it
И
виляла,
когда
мы
на
ней
ехали.
It
collapsed
and
nearly
broke
our
hearts
Она
развалилась
и
чуть
не
разбила
нам
сердца.
There
were
pink
headlights
on
the
fenders
На
крыльях
были
розовые
фары,
Held
in
place
by
green
suspenders
Которые
держались
на
зеленых
подтяжках,
But
they
snapped
into
a
million
parts
Но
они
разлетелись
на
миллион
кусочков.
We
bought
bubble-gum
by
the
bushed
Мы
купили
жвачку
целым
блоком
And
dipped
Bobby
pins
in
glue
И
обмакнули
невидимки
в
клей.
We
put
all
the
pieces
together
Мы
собрали
все
кусочки
вместе,
Our
buggy
was
running
like
new
Наша
тачка
снова
была
как
новенькая.
It
would
honk
Она
бибикала,
It
would
beep
Она
пищала,
It
would
scare
all
the
people
off
the
streets
Она
распугивала
всех
людей
на
улицах.
When
it
stopped
Когда
она
останавливалась,
It
would
screech
Она
скрипела,
All
the
girls
stood
in
line
for
a
seat.
Все
девчонки
выстраивались
в
очередь
за
местом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larry Kusik, Emil J. Anton
Attention! Feel free to leave feedback.