Lyrics and translation Brian Kennedy - I Would Not Forget
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Would Not Forget
Я не забуду
Oh
my
friend
she
has
fallen
for
the
charms
of
a
dangerous
man
Ах,
моя
подруга,
ты
попала
под
чары
опасного
человека,
And
her
heart,
his
for
keeping,
told
me
I
would
И
ее
сердце,
которое
он
хочет
удержать,
подсказало
мне,
что
я
Not
see
her
again
but
the
words
on
my
lips
are
abound
Больше
не
увижу
ее,
но
слова,
слетающие
с
моих
губ,
твердят:
I
would
not
forget
you
- Ta
fhios
agam
ca
bhfuil
tu
anois
Я
не
забуду
тебя
- Я
знаю,
где
ты
сейчас.
Nor
have
I
now
- Ta
fhois
agam
ce
thu
fhein
anois
И
не
забыл
до
сих
пор.
- Я
знаю,
кто
ты
на
самом
деле.
I
would
not
forget
you
- Ta
fhios
agam
ca
bhfuil
tu
anois
Я
не
забуду
тебя
- Я
знаю,
где
ты
сейчас.
I'm
afraid
she
has
started
something
and
she'll
never
Я
боюсь,
она
начала
что-то,
чего
никогда
Finish,
will
these
days
ever
leave
us
I
will
ask
Не
закончит,
покинут
ли
нас
когда-нибудь
эти
дни,
я
спрошу
Myself
over
again
cause
there's
so
much
sacred
Себя
снова
и
снова,
потому
что
вокруг
столько
всего
святого,
Surrounding
now,
I
can't
breathe
when
I
stop
to
Что
я
не
могу
дышать,
когда
останавливаюсь
и
Think
what
is
our
but
-
Думаю
о
том,
что
принадлежит
нам,
но...
I
would
not
forget
you
- Ta
fhios
agam
ca
bhfuil
tu
anois
Я
не
забуду
тебя
- Я
знаю,
где
ты
сейчас.
Nor
have
I
now
- Ta
fhois
agam
ce
thu
fhein
anois
И
не
забыл
до
сих
пор.
- Я
знаю,
кто
ты
на
самом
деле.
I
would
not
forget
you
- Ta
fhios
agam
ca
bhfuil
tu
anois
Я
не
забуду
тебя
- Я
знаю,
где
ты
сейчас.
Oh
my
friend
heard
the
calling
from
the
arms
of
a
Ах,
моя
подруга,
услышала
зов
из
объятий
Dangerous
man
still
the
words
from
my
lips
make
this
sound
Опасного
человека,
но
слова,
слетающие
с
моих
губ,
твердят:
I
would
not
forget
you
- Ta
fhios
agam
ca
bhfuil
tu
anois
Я
не
забуду
тебя
- Я
знаю,
где
ты
сейчас.
Nor
have
I
now
- Ta
fhois
agam
ce
thu
fhein
anois
И
не
забыл
до
сих
пор.
- Я
знаю,
кто
ты
на
самом
деле.
I
would
not
forget
you
- Ta
fhios
agam
ca
bhfuil
tu
anois
Я
не
забуду
тебя
- Я
знаю,
где
ты
сейчас.
Nor
have
I
now
- No!
И
не
забыл
до
сих
пор.
- Нет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Allen, Brian Edward Patrick Kennedy
Attention! Feel free to leave feedback.