Lyrics and translation Brian Lanzelotta feat. Karen Britos - Traicionera
Tu
me
dices
que
no
es
cierto
Ты
говоришь
мне,
что
это
неправда
Que
te
mueres
por
mi
Что
ты
умираешь
по
мне
Si
es
verdad
que
no
te
gusto
Если
правда,
что
я
тебе
не
нравлюсь
No
te
acerques
así
Не
подходи
ко
мне
так
Me
dijeron
que
te
encanta
Мне
сказали,
что
ты
в
восторге
Que
se
mueran
por
ti
Что
они
умирают
по
тебе
Buscando
al
que
se
enamora
Ища
того,
кто
влюблен
Para
hacerlo
sufrir
Чтобы
заставить
его
страдать
Si
me
dices
que
me
amas
Если
ты
говоришь
мне,
что
любишь
меня
No
te
voy
a
creer
Я
тебе
не
поверю
Tu
me
dices
que
me
quieres
Ты
говоришь
мне,
что
хочешь
меня
Y
no
puedes
ser
fiel
Но
не
можешь
быть
верной
Me
dejaste
manejando
solo
y
triste
mujer
Ты
оставила
меня
за
рулем
одного
и
печальную
Te
confieso
si
lo
quieres
saber,
Я
признаюсь,
если
ты
хочешь
знать,
Si
lo
quieres
saber...
Если
ты
хочешь
знать...
Traicionera,
Предательница,
No
me
importa
lo
que
tu
me
quieras.
Мне
неважно,
что
ты
меня
хочешь.
Solo
quieres
que
de
amor
me
muera.
Ты
только
хочешь,
чтобы
я
умер
от
любви.
Traicionera,
Предательница,
En
mi
vida
fuiste
pasajera.
В
моей
жизни
ты
была
лишь
прохожей.
No
me
importa
que
de
amor
te
mueras.
Мне
неважно,
что
ты
умираешь
от
любви.
Ohh,
ohh,
uoh...
Ohh,
ohh,
uoh...
Ой,
ой,
ух...
Ой,
ой,
ух...
No
me
importa
que
de
amor
te
mueras...
Мне
неважно,
что
ты
умираешь
от
любви...
Sigues
bailando
reggaeton,
ton,
ton,
Ты
продолжаешь
танцевать
реггетон,
тон-тон,
Y
no
te
importa
para
nada
И
тебе
совсем
неважно
Lo
que
sienta
el
corazón,
Что
чувствует
мое
сердце,
Solo
te
importa
el
pantalón,
lon,
lon
Тебя
волнуют
только
брюки,
лон-лон
Y
se
te
nota
desde
lejos
И
видно
это
издалека
Tu
maléfica
intención
Твое
зловещее
намерение
Y
mira
no
es
tan
fácil,
И
посмотри,
это
не
так
легко,
Enamorarme
nunca
fue
tan
fácil
Влюбиться
никогда
не
было
так
легко
Estar
cerca
de
ti
no
es
fácil,
Быть
рядом
с
тобой
нелегко,
Y
la
vida
se
volvió
difícil
И
жизнь
стала
трудной
Solo
por
ti...
Только
из-за
тебя...
Si
me
dices
que
me
amas
Если
ты
говоришь
мне,
что
любишь
меня
No
te
voy
a
creer.
Я
тебе
не
поверю.
Tu
me
dices
que
me
quieres
Ты
говоришь
мне,
что
хочешь
меня
Y
no
puedes
ser
fiel.
Но
не
можешь
быть
верной.
Me
dejaste
manejando
solo
y
triste
mujer.
Ты
оставила
меня
за
рулем
одного
и
печальную.
Te
confieso
si
lo
quieres
saber,
Я
признаюсь,
если
ты
хочешь
знать,
Si
lo
quieres
saber.
Если
ты
хочешь
знать.
Traicionera,
Предательница,
No
me
importa
lo
que
tu
me
quieras
.
Мне
неважно,
что
ты
меня
хочешь.
Solo
quieres
que
de
amor
me
muera.
Ты
только
хочешь,
чтобы
я
умер
от
любви.
Traicionera,
Предательница,
En
mi
vida
fuiste
pasajera.
В
моей
жизни
ты
была
лишь
прохожей.
No
me
importa
que
de
amor
te
mueras.
Мне
неважно,
что
ты
умираешь
от
любви.
Ohh,
ohh,
uoh...
Ohh,
ooh,
uoh...
Ой,
ой,
ух...
Ой,
ой,
ух...
No
me
importa
que
de
amor
te
mueras.
Мне
неважно,
что
ты
умираешь
от
любви.
Tu
me
dices
que
no
es
cierto
Ты
говоришь
мне,
что
это
неправда
Que
te
mueres
por
mi
Что
ты
умираешь
по
мне
Si
es
verdad
que
no
te
gusto
Если
правда,
что
я
тебе
не
нравлюсь
No
te
acerques
así.
Не
подходи
ко
мне
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.