Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
39/Let Your Heart Rule Your Head - Live At Brixton Academy
'39 - Live in der Brixton Academy
In
the
year
of
'39
assembled
here
the
Volunteers
Im
Jahr
'39
versammelten
sich
hier
die
Freiwilligen
In
the
days
when
lands
were
few
In
den
Tagen,
als
Land
selten
war
Here
the
ship
sailed
out
into
the
blue
and
sunny
morn
Hier
segelte
das
Schiff
hinaus
in
den
blauen
und
sonnigen
Morgen
Sweetest
sight
ever
seen
Der
süßeste
Anblick,
den
man
je
sah
And
the
night
followed
day
Und
die
Nacht
folgte
dem
Tag
And
the
storytellers
say
Und
die
Geschichtenerzähler
sagen
That
the
score
brave
souls
inside
Dass
die
zwanzig
tapferen
Seelen
darin
For
many
a
lonely
day
sailed
across
the
milky
seas
Viele
einsame
Tage
lang
über
milchige
Meere
segelten
Never
looked
back,
never
feared,
never
cried
Nie
zurückblickten,
nie
fürchteten,
nie
weinten
Don't
you
hear
my
call
though
you're
many
years
away
Hörst
du
meinen
Ruf
nicht,
obwohl
du
viele
Jahre
entfernt
bist
Don't
you
hear
me
calling
you
Hörst
du
nicht,
wie
ich
dich
rufe?
Write
your
letters
in
the
sand
Schreib
deine
Briefe
in
den
Sand
For
the
day
I
take
your
hand
Für
den
Tag,
an
dem
ich
deine
Hand
nehme
In
the
land
that
our
grandchildren
knew
In
dem
Land,
das
unsere
Enkel
kannten
In
the
year
of
'39
came
a
ship
in
from
the
blue
Im
Jahr
'39
kam
ein
Schiff
aus
dem
Blauen
The
volunteers
came
home
that
day
Die
Freiwilligen
kamen
an
jenem
Tag
heim
And
they
bring
good
news
of
a
world
so
newly
born
Und
sie
bringen
gute
Nachrichten
von
einer
Welt,
so
neu
geboren
Though
their
hearts
so
heavily
weigh
Obwohl
ihre
Herzen
so
schwer
wiegen
For
the
Earth
is
old
and
grey,
little
darling
we'll
away
Denn
die
Erde
ist
alt
und
grau,
kleine
Liebste,
wir
werden
fortgehen
But
my
love
this
cannot
be
Aber
meine
Liebe,
das
kann
nicht
sein
Oh
so
many
years
are
gone
though
I'm
older
but
a
year
Oh,
so
viele
Jahre
sind
vergangen,
obwohl
ich
nur
ein
Jahr
älter
bin
Your
mother's
eyes
from
your
eyes
cry
to
me
Die
Augen
deiner
Mutter
weinen
aus
deinen
Augen
zu
mir
Don't
you
hear
my
call
though
you're
many
years
away
Hörst
du
meinen
Ruf
nicht,
obwohl
du
viele
Jahre
entfernt
bist
Don't
you
hear
me
calling
you
Hörst
du
nicht,
wie
ich
dich
rufe?
Write
your
letters
in
the
sand
Schreib
deine
Briefe
in
den
Sand
For
the
day
I
take
your
hand
Für
den
Tag,
an
dem
ich
deine
Hand
nehme
In
the
land
that
our
grandchildren
knew
In
dem
Land,
das
unsere
Enkel
kannten
Don't
you
hear
my
call
though
you're
many
years
away
Hörst
du
meinen
Ruf
nicht,
obwohl
du
viele
Jahre
entfernt
bist
Don't
you
hear
me
calling
you
Hörst
du
nicht,
wie
ich
dich
rufe?
All
your
letters
in
the
sand
cannot
heal
me
like
your
hand
All
deine
Briefe
im
Sand
können
mich
nicht
heilen
wie
deine
Hand
For
my
life
Denn
mein
Leben
Still
ahead
Liegt
noch
vor
mir
Pity
Me
Hab
Mitleid
mit
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian May
Attention! Feel free to leave feedback.