Brian McKnight feat. Mrs. Nat King Cole - Silent Night (interlude) - translation of the lyrics into Russian

Silent Night (interlude) - Brian McKnight translation in Russian




Silent Night (interlude)
Тихая ночь (интерлюдия)
I′m Mrs. Nat King Cole
Я миссис Нэт Кинг Коул
And what a joy it's been
И как же радостно,
To be asked by Brian McKnight
Что Брайан Макнайт попросил меня
To remember some of the christmas′ with my husband
Вспомнить некоторые из наших рождественских праздников с мужем.
We were married 17 years and 15 of those years
Мы были женаты 17 лет, и 15 из этих лет
We spent every Christmas the same way
Мы проводили каждое Рождество одинаково.
It was God, love, and our children
Это были Бог, любовь и наши дети,
And our closest friends
И наши самые близкие друзья.
It was always the same menu
Меню всегда было одинаковым.
He got up at 5 o'clock in the morning
Он вставал в 5 утра
And with me and my children
И вместе со мной и моими детьми
We opened gifts
Мы открывали подарки.
We have really, so much to remember in our family
У нас действительно так много воспоминаний в нашей семье.
I hope that some of you do too
Надеюсь, что у некоторых из вас тоже.
I hope you will remember the love first
Надеюсь, вы вспомните сначала о любви,
And then your family
А потом о своей семье.
It is just so important
Это так важно.
My husband's gone
Моего мужа больше нет,
But you know something, I have his grandchildren
Но, знаете что, у меня есть его внуки.
That′s gonna be wonderful for me
Это будет для меня чудесно.
But there′s one line I've got to leave with you
Но есть одна фраза, которую я должна вам сказать:
Merry Christmas to kids from 1 to 92
Счастливого Рождества, дети от 1 года до 92 лет!





Writer(s): Franz Gruber, Catherine Bennett


Attention! Feel free to leave feedback.