Lyrics and translation Brian Setzer - Drive Like Lightning (Crash Like Thunder) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drive Like Lightning (Crash Like Thunder) - Live
Гони, как молния (Крушись, как гром) - Концертная запись
I′m
gonna
take
my
baby
Я
возьму
мою
малышку
On
a
little
joy
ride
В
небольшую
увеселительную
поездку
She'll
be
ghost-white
pale
Она
будет
бледная,
как
призрак,
Sittin′
by
my
side
Сидя
рядом
со
мной
Shakin'
like
a
leaf
Дрожа,
как
осиновый
лист,
And
it
ain't
no
wonder
И
это
не
удивительно
Drive
like
lightning
Гони,
как
молния
Crash
like
thunder
Крушись,
как
гром
I′m
gonna
race
with
the
devil
Я
буду
соревноваться
с
дьяволом
Speedin′
down
the
track
Мчась
по
трассе
And
if
he
beats
me
to
the
line
И
если
он
обгонит
меня
на
финише
I
ain't
a-comin′
back
Я
не
вернусь
You
ain't
worth
nothin′
Ты
ничего
не
стоишь
When
your
six
feet
under
Когда
ты
два
метра
под
землей
Drive
like
lightning
Гони,
как
молния
Crash
like
thunder
Крушись,
как
гром
Drive
like
lightning
Гони,
как
молния
Crash
like
thunder
Крушись,
как
гром
Ain't
worth
nothin′
Ничего
не
стоишь
When
your
six
feet
under
Когда
ты
два
метра
под
землей
All
wrapped
up
Весь
закутанный
In
hot
chrome
and
steel
В
горячий
хром
и
сталь
Drag
my
body
Тащите
мое
тело
Behind
the
wheel
За
рулем
Got
a
pair
of
dice
swingin'
Пара
игральных
костей
болтается
In
my
Detroit
casket
В
моем
детройтском
гробу
I
got
a
rabbit
foot
hangin'
У
меня
кроличья
лапка
висит
From
my
black
leather
jacket
На
моей
черной
кожаной
куртке
We
won′t
get
out
alive
Мы
не
выберемся
живыми
So
it
ain′t
no
wonder
Так
что
не
удивительно
Drive
like
lightning
Гони,
как
молния
Crash
like
thunder
Крушись,
как
гром
Baby
please
try
to
understand
Детка,
пожалуйста,
попытайся
понять
I'm
just
a
little
speck
of
dust
Я
всего
лишь
маленькая
пылинка
Blowin′
in
the
sand
Летающая
в
песке
We
won't
get
out
alive
Мы
не
выберемся
живыми
So
why
should
we
wonder
Так
зачем
нам
удивляться
Drive
like
lightning
Гони,
как
молния
Crash
like
thunder
Крушись,
как
гром
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Setzer, Mark W. Winchester
Attention! Feel free to leave feedback.