Brian Vaughn - Parts of You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brian Vaughn - Parts of You




Parts of You
Части тебя
Love is trying to find a way around
Любовь это попытка найти путь в обход
Somebody else who's laying down
Кого-то ещё, кто лежит на моем пути,
Right in the way of where I want to go
Прямо там, куда я хочу идти.
These words have many meanings
Эти слова имеют много значений.
I'm not just walking blindly any more
Я больше не иду вслепую.
And if you'd lend me your ear, I want to tell you something
И если ты одолжишь мне свое ухо, я хочу кое-что тебе сказать.
I love parts of you, but some of the rest I could do without
Я люблю некоторые твои черты, но без других мог бы обойтись.
Do you feel the same way about me?
Ты чувствуешь то же самое по отношению ко мне?
You're so beautiful
Ты такая красивая,
Except the lack of personality
За исключением недостатка индивидуальности.
But I think I could overlook that
Но я думаю, я мог бы закрыть на это глаза.
Thinking of the future shows you're living in the past
Думая о будущем, ты живешь прошлым.
Sometimes it's best to just let it go if you love someone
Иногда лучше просто отпустить, если любишь кого-то.
Isn't that what it's all about?
Разве не в этом смысл?
Isn't that what this song's about?
Разве не об этом эта песня?
I saw the first star tonight
Сегодня вечером я увидел первую звезду
And I made a wish upon it
И загадал желание,
While I was driving around
Пока катался на машине,
Trying to make up my mind
Пытаясь решить,
What I'm going to say to you
Что я скажу тебе.
When did I get so timid?
Когда я стал таким робким?
Why can't I make a move?
Почему я не могу сделать шаг?
I've been living under your shadow for such a long time
Я так долго живу в твоей тени.
Sit back and tell me you want me half as much as you did a year ago
Расслабься и скажи, что хочешь меня хотя бы наполовину так же сильно, как год назад.
I won't think this is just me til you convince me so
Я не буду думать, что это только мои проблемы, пока ты меня не убедишь.
I've got nothing to stay for any more
Мне больше не ради чего оставаться.
This place holds nothing, but we don't want to talk abou it
Это место ничего не значит, но мы не хотим об этом говорить.
I'd leave with nothing but the shirt on my back
Я бы ушел, не взяв ничего, кроме рубашки на спине.





Writer(s): Brian Vaughn


Attention! Feel free to leave feedback.