Lyrics and translation Brian Wilson - Can You Feel the Love Tonight?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can You Feel the Love Tonight?
Ты Чувствуешь Любовь Сегодня Вечером?
There's
a
calm
surrender
to
the
rush
of
day
Есть
тихая
покорность
в
суете
дня,
When
the
heat
of
the
rolling
world
can
be
turned
away
Когда
жар
вращающегося
мира
можно
отбросить
прочь.
An
enchanted
moment
and
it
sees
me
through
Волшебный
момент,
и
он
помогает
мне,
It's
enough
for
this
restless
warrior
just
to
be
with
you
Достаточно
для
этого
беспокойного
воина
просто
быть
с
тобой.
And
can
you
feel
the
love
tonight?
It
is
where
we
are
И
чувствуешь
ли
ты
любовь
сегодня
вечером?
Она
здесь,
где
мы
с
тобой.
It's
enough
for
this
wide-eyed
wanderer
that
we
got
this
far
Достаточно
для
этого
наивного
странника,
что
мы
зашли
так
далеко.
And
can
you
feel
the
love
tonight?
How
it's
laid
to
rest
И
чувствуешь
ли
ты
любовь
сегодня
вечером?
Как
она
обретает
покой.
It's
enough
to
make
kings
and
vagabonds
believe
the
very
best
Этого
достаточно,
чтобы
короли
и
бродяги
поверили
в
самое
лучшее.
There's
a
time
for
everyone
if
they
only
learn
Есть
время
для
каждого,
если
они
только
научатся,
That
the
twisting
kaleidoscope
moves
us
all
in
turn
Что
крутящийся
калейдоскоп
движет
нами
всеми
по
очереди.
There's
a
rhyme
and
reason
to
the
wild
outdoors
Есть
рифма
и
причина
в
дикой
природе,
When
the
heart
of
this
star-crossed
voyager
beats
in
time
with
yours
Когда
сердце
этого
злополучного
путешественника
бьется
в
такт
с
твоим.
And
can
you
feel
the
love
tonight?
It
is
where
we
are
И
чувствуешь
ли
ты
любовь
сегодня
вечером?
Она
здесь,
где
мы
с
тобой.
It's
enough
for
this
wide-eyed
wanderer
that
we
got
this
far
Достаточно
для
этого
наивного
странника,
что
мы
зашли
так
далеко.
And
can
you
feel
the
love
tonight?
How
it's
laid
to
rest
И
чувствуешь
ли
ты
любовь
сегодня
вечером?
Как
она
обретает
покой.
It's
enough
to
make
kings
and
vagabonds
believe
the
very
best
Этого
достаточно,
чтобы
короли
и
бродяги
поверили
в
самое
лучшее.
It's
enough
to
make
kings
and
vagabonds
believe
the
very
best
Этого
достаточно,
чтобы
короли
и
бродяги
поверили
в
самое
лучшее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elton John, Tim Rice
Attention! Feel free to leave feedback.