Lyrics and German translation Brian Wilson - Long Promised Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Promised Road
Lang versprochener Weg
So
hard
to
answer
future's
riddle
So
schwer,
die
Rätsel
der
Zukunft
zu
beantworten
When
ahead
is
seeming
so
far
behind
Wenn
das
Voraus
so
weit
entfernt
scheint
So
hard
to
laugh
a
child-like
giggle
So
schwer,
wie
ein
Kind
zu
kichern
When
the
tears
start
to
torture
my
mind
Wenn
die
Tränen
beginnen,
meinen
Geist
zu
quälen
So
hard
to
shed
the
life
of
before
So
schwer,
das
Leben
von
früher
abzulegen
To
let
my
soul
automatically
soar
Meine
Seele
automatisch
aufsteigen
zu
lassen
But
I
hit
hard
at
the
battle
that's
confronting
me,
yeah
Aber
ich
schlage
hart
gegen
die
Schlacht,
die
mich
konfrontiert,
ja
Knock
down
all
the
roadblocks
a-stumbling
me
Schlage
all
die
Hindernisse
nieder,
die
mich
stolpern
lassen
Throw
off
all
the
shackles
that
are
binding
me
down
Werfe
all
die
Fesseln
ab,
die
mich
niederbinden
Sew
up
the
wounds
of
evolution
Nähe
die
Wunden
der
Evolution
zu
And
the
now
starts
to
get
in
my
way
Und
das
Jetzt
beginnt,
mir
im
Weg
zu
stehen
So
what
if
life's
a
revelation
Was,
wenn
das
Leben
eine
Offenbarung
ist
If
the
mind
speaks
of
only
today
Wenn
der
Verstand
nur
vom
Heute
spricht
So
real,
the
pain
of
growing
in
soul
So
real,
der
Schmerz
des
Wachsens
der
Seele
Of
climbing
up
to
reality's
goal
Des
Aufsteigens
zum
Ziel
der
Realität
But
I
hit
hard
at
the
battle
that's
confronting
me,
yeah
Aber
ich
schlage
hart
gegen
die
Schlacht,
die
mich
konfrontiert,
ja
Knock
down
all
the
roadblocks
a-stumbling
me
Schlage
all
die
Hindernisse
nieder,
die
mich
stolpern
lassen
Throw
off
all
the
shackles
that
are
binding
me
down
Werfe
all
die
Fesseln
ab,
die
mich
niederbinden
Long
promised
road
Lang
versprochener
Weg
Trail
starts
at
dawn
Der
Pfad
beginnt
im
Morgengrauen
Carries
on
to
the
season's
ending
Führt
bis
zum
Ende
der
Jahreszeit
Long
promised
road
Lang
versprochener
Weg
Flows
to
the
source,
gentle
force
Fließt
zur
Quelle,
sanfte
Kraft
Never
ending,
never
ending
Niemals
endend,
niemals
endend
So
hard
to
lift
the
jeweled
scepter
So
schwer,
das
juwelenbesetzte
Zepter
zu
heben
When
the
weight
turns
a
smile
to
a
frown
Wenn
das
Gewicht
ein
Lächeln
in
ein
Stirnrunzeln
verwandelt
So
hard
to
drink
of
passion
nectar
So
schwer,
vom
Nektar
der
Leidenschaft
zu
trinken
When
the
taste
of
life's
holding
me
down
Wenn
der
Geschmack
des
Lebens
mich
niederhält
So
hard
to
plant
the
seed
of
reform
So
schwer,
den
Samen
der
Reform
zu
pflanzen
To
set
my
sights
on
defeating
the
storm
Meine
Ziele
darauf
auszurichten,
den
Sturm
zu
besiegen
So
I
hit
hard
at
the
battle
that's
confronting
me,
yeah
Also
schlage
ich
hart
gegen
die
Schlacht,
die
mich
konfrontiert,
ja
Knock
down
all
the
roadblocks
a-stumbling
me
Schlage
all
die
Hindernisse
nieder,
die
mich
stolpern
lassen
Throw
off
all
the
shackles
that
are
binding
me
down
Werfe
all
die
Fesseln
ab,
die
mich
niederbinden
Hit
hard
at
the
battle
that's
confronting
me,
yeah
Schlage
hart
gegen
die
Schlacht,
die
mich
konfrontiert,
ja
Knock
down
all
the
roadblocks
a-stumbling
me
Schlage
all
die
Hindernisse
nieder,
die
mich
stolpern
lassen
Throw
off
all
the
shackles
that
are
binding
me
down
Werfe
all
die
Fesseln
ab,
die
mich
niederbinden
Hit
hard
at
the
battle
that's
confronting
me,
yeah
Schlage
hart
gegen
die
Schlacht,
die
mich
konfrontiert,
ja
Knock
down
all
the
roadblocks
a-stumbling
me
Schlage
all
die
Hindernisse
nieder,
die
mich
stolpern
lassen
Throw
off
all
the
shackles
that
are
binding
me
down
Werfe
all
die
Fesseln
ab,
die
mich
niederbinden
Hit
hard
at
the
battle
that's
confronting
me,
yeah
Schlage
hart
gegen
die
Schlacht,
die
mich
konfrontiert,
ja
Knock
down
all
the
roadblocks
a-stumbling
me
Schlage
all
die
Hindernisse
nieder,
die
mich
stolpern
lassen
Throw
off
all
the
shackles
that
are
binding
me
down
Werfe
all
die
Fesseln
ab,
die
mich
niederbinden
Hit
hard
at
the
battle
that's
confronting
me,
yeah
Schlage
hart
gegen
die
Schlacht,
die
mich
konfrontiert,
ja
Knock
down
all
the
roadblocks
a-stumbling
me
Schlage
all
die
Hindernisse
nieder,
die
mich
stolpern
lassen
Throw
off
all
the
shackles
that
are
binding
me
down
Werfe
all
die
Fesseln
ab,
die
mich
niederbinden
Hit
hard
at
the
battle
that's
confronting
me,
yeah
Schlage
hart
gegen
die
Schlacht,
die
mich
konfrontiert,
ja
Knock
down
all
the
roadblocks
a-stumbling
me
Schlage
all
die
Hindernisse
nieder,
die
mich
stolpern
lassen
Throw
off
all
the
shackles
that
are
binding
me
down
Werfe
all
die
Fesseln
ab,
die
mich
niederbinden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Wilson, John Rieley
Attention! Feel free to leave feedback.