Brian Wilson - Long Promised Road - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Brian Wilson - Long Promised Road




Long Promised Road
Lang versprochener Weg
So hard to answer future's riddle
So schwer, die Rätsel der Zukunft zu beantworten
When ahead is seeming so far behind
Wenn das Voraus so weit entfernt scheint
So hard to laugh a child-like giggle
So schwer, wie ein Kind zu kichern
When the tears start to torture my mind
Wenn die Tränen beginnen, meinen Geist zu quälen
So hard to shed the life of before
So schwer, das Leben von früher abzulegen
To let my soul automatically soar
Meine Seele automatisch aufsteigen zu lassen
But I hit hard at the battle that's confronting me, yeah
Aber ich schlage hart gegen die Schlacht, die mich konfrontiert, ja
Knock down all the roadblocks a-stumbling me
Schlage all die Hindernisse nieder, die mich stolpern lassen
Throw off all the shackles that are binding me down
Werfe all die Fesseln ab, die mich niederbinden
Sew up the wounds of evolution
Nähe die Wunden der Evolution zu
And the now starts to get in my way
Und das Jetzt beginnt, mir im Weg zu stehen
So what if life's a revelation
Was, wenn das Leben eine Offenbarung ist
If the mind speaks of only today
Wenn der Verstand nur vom Heute spricht
So real, the pain of growing in soul
So real, der Schmerz des Wachsens der Seele
Of climbing up to reality's goal
Des Aufsteigens zum Ziel der Realität
But I hit hard at the battle that's confronting me, yeah
Aber ich schlage hart gegen die Schlacht, die mich konfrontiert, ja
Knock down all the roadblocks a-stumbling me
Schlage all die Hindernisse nieder, die mich stolpern lassen
Throw off all the shackles that are binding me down
Werfe all die Fesseln ab, die mich niederbinden
Long promised road
Lang versprochener Weg
Trail starts at dawn
Der Pfad beginnt im Morgengrauen
Carries on to the season's ending
Führt bis zum Ende der Jahreszeit
Long promised road
Lang versprochener Weg
Flows to the source, gentle force
Fließt zur Quelle, sanfte Kraft
Never ending, never ending
Niemals endend, niemals endend
So hard to lift the jeweled scepter
So schwer, das juwelenbesetzte Zepter zu heben
When the weight turns a smile to a frown
Wenn das Gewicht ein Lächeln in ein Stirnrunzeln verwandelt
So hard to drink of passion nectar
So schwer, vom Nektar der Leidenschaft zu trinken
When the taste of life's holding me down
Wenn der Geschmack des Lebens mich niederhält
So hard to plant the seed of reform
So schwer, den Samen der Reform zu pflanzen
To set my sights on defeating the storm
Meine Ziele darauf auszurichten, den Sturm zu besiegen
So I hit hard at the battle that's confronting me, yeah
Also schlage ich hart gegen die Schlacht, die mich konfrontiert, ja
Knock down all the roadblocks a-stumbling me
Schlage all die Hindernisse nieder, die mich stolpern lassen
Throw off all the shackles that are binding me down
Werfe all die Fesseln ab, die mich niederbinden
Hit hard at the battle that's confronting me, yeah
Schlage hart gegen die Schlacht, die mich konfrontiert, ja
Knock down all the roadblocks a-stumbling me
Schlage all die Hindernisse nieder, die mich stolpern lassen
Throw off all the shackles that are binding me down
Werfe all die Fesseln ab, die mich niederbinden
Hit hard at the battle that's confronting me, yeah
Schlage hart gegen die Schlacht, die mich konfrontiert, ja
Knock down all the roadblocks a-stumbling me
Schlage all die Hindernisse nieder, die mich stolpern lassen
Throw off all the shackles that are binding me down
Werfe all die Fesseln ab, die mich niederbinden
Hit hard at the battle that's confronting me, yeah
Schlage hart gegen die Schlacht, die mich konfrontiert, ja
Knock down all the roadblocks a-stumbling me
Schlage all die Hindernisse nieder, die mich stolpern lassen
Throw off all the shackles that are binding me down
Werfe all die Fesseln ab, die mich niederbinden
Hit hard at the battle that's confronting me, yeah
Schlage hart gegen die Schlacht, die mich konfrontiert, ja
Knock down all the roadblocks a-stumbling me
Schlage all die Hindernisse nieder, die mich stolpern lassen
Throw off all the shackles that are binding me down
Werfe all die Fesseln ab, die mich niederbinden
Hit hard at the battle that's confronting me, yeah
Schlage hart gegen die Schlacht, die mich konfrontiert, ja
Knock down all the roadblocks a-stumbling me
Schlage all die Hindernisse nieder, die mich stolpern lassen
Throw off all the shackles that are binding me down
Werfe all die Fesseln ab, die mich niederbinden





Writer(s): Carl Wilson, John Rieley


Attention! Feel free to leave feedback.