Lyrics and translation Brice Davoli feat. Valérie Deniz - Bird of Paradise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bird of Paradise
Райская птица
Drip
drop
flows
the
spring
waterfall.
Кап-кап,
течет
весенний
водопад.
Clear
as
a
mirror,
fresh
and
cold.
Чистый,
как
зеркало,
свежий
и
холодный.
Just
like
a
breeze
blows,
Словно
дуновение
ветра,
Clouds
will
come
and
go,
Облака
приходят
и
уходят,
Washing
off
sins
and
sorrows
that
winter
froze.
Смывая
грехи
и
печали,
скованные
зимой.
Singing
never
dies
for
a
bird
of
paradise.
Песня
никогда
не
умирает
для
райской
птицы.
Some
of
them
may
find
gold
to
dip
in,
turn
yellow.
Некоторые
из
них
могут
найти
золото,
чтобы
окунуться
в
него,
стать
золотыми.
Nature's
coming
alive
once
again.
Природа
снова
оживает.
Filled
with
colours
blending
together.
Наполненная
красками,
смешивающимися
воедино.
The
ground
prepares
a
flowerbed
for
the
awakening
of
the
sun.
Земля
готовит
клумбу
для
пробуждения
солнца.
Dwell
my
friend,
praise
the
advent
of
spring
in
my
forest.
Останься,
друг
мой,
восхвали
приход
весны
в
моем
лесу.
What
was
left
for
dead
is
now
reborn,
То,
что
осталось
умирать,
теперь
возрождается,
Blooming
together
from
the
soil.
Расцветая
вместе
из
земли.
Like
a
shower
of
youth
falling
from
the
trees,
Словно
ливень
молодости,
падающий
с
деревьев,
Rushing
down,
spreading
the
peace
of
early
spring.
Низвергаясь
вниз,
распространяя
покой
ранней
весны.
Singing
never
dies
for
a
bird
of
paradise.
Песня
никогда
не
умирает
для
райской
птицы.
Some
of
them
may
find
gold
to
dip
in,
turn
yellow.
Некоторые
из
них
могут
найти
золото,
чтобы
окунуться
в
него,
стать
золотыми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brice Davoli, Valerie Deniz
Attention! Feel free to leave feedback.