Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Never
Niemals, Niemals
You
can
pop
ya
collar
thinkin'
you
gonna
get
it
Du
kannst
deinen
Kragen
hochschlagen
und
denken,
du
kriegst
es
Touch
me
with
your
dollar
thinkin'
you
gonna
get
it
Mich
mit
deinem
Geld
anmachen
und
denken,
du
kriegst
es
Keep
your
money,
you
got
it
too,
you
just
don't
get
it
Behalte
dein
Geld,
du
hast
es
auch,
du
verstehst
es
nur
nicht
Show
me
your
A-game,
you
betta
come
with
it
Zeig
mir
dein
bestes
Spiel,
du
solltest
besser
damit
kommen
'Cause
I
be
ridin',
switchin'
lanes,
crusin'
real
slow
Denn
ich
fahre,
wechsle
die
Spuren,
cruise
ganz
langsam
Workin'
up
the
fast
lane,
puffin
on
dro
Arbeite
mich
auf
der
Überholspur
hoch,
ziehe
am
Joint
You're
lookin'
like
I'm
the
one
that
you
wanna
get
to
know
Du
siehst
aus,
als
wäre
ich
die,
die
du
kennenlernen
willst
Until
you
get
the
green
light,
it's
not
your
time
to
go,
so
you're
Bis
du
grünes
Licht
bekommst,
ist
es
nicht
deine
Zeit
zu
gehen,
also
wirst
du
es
Never
never
never
Niemals
niemals
niemals
Never
gonna
get
it
Niemals
kriegen
Never
never
never
Niemals
niemals
niemals
Never
gonna
get
it
Niemals
kriegen
I
might
think
about
it
Ich
könnte
darüber
nachdenken
If
you
treat
me
like
a
lady
Wenn
du
mich
wie
eine
Dame
behandelst
I
might
think
about
it
Ich
könnte
darüber
nachdenken
And
you
just
might
get
it
Und
du
könntest
es
vielleicht
kriegen
Never
never
never
Niemals
niemals
niemals
Never
gonna
get
it
Niemals
kriegen
Never
never
never
Niemals
niemals
niemals
Never
gonna
get
it
Niemals
kriegen
I
might
think
about
it
Ich
könnte
darüber
nachdenken
If
you
treat
me
like
a
lady
Wenn
du
mich
wie
eine
Dame
behandelst
I
might
think
about
it
Ich
könnte
darüber
nachdenken
And
you
just
might
get
it
Und
du
könntest
es
vielleicht
kriegen
'Cause
all
you
fellas
be
trippin'
Weil
ihr
Jungs
alle
spinnt
Everybody
frontin'
like
dey
pimpin'
Jeder
gibt
vor,
ein
Zuhälter
zu
sein
'Cause
I
can
guarantee
you
Denn
ich
kann
dir
garantieren
I
can
do
it
better
than
you
Ich
kann
es
besser
als
du
I'm
not
for
fakin'
or
pretendin'
Ich
bin
nicht
fürs
Täuschen
oder
Vortäuschen
I
be
in
the
club
with
my
girls
stayin'
low
Ich
bin
im
Club
mit
meinen
Mädels,
halte
mich
bedeckt
Fellas
rubbin'
all
up
on
me
trying
to
get
close
Typen
reiben
sich
an
mir,
versuchen,
mir
nahe
zu
kommen
Wantin'
to
unwrap
me
like
a
candy
in
a
store
Wollen
mich
auspacken
wie
eine
Süßigkeit
im
Laden
Until
I
give
the
green,
goodie
bag
stays
closed,
yeah
Bis
ich
das
grüne
Licht
gebe,
bleibt
die
Wundertüte
geschlossen,
ja
You
can
pop
ya
collar
thinkin'
you
gonna
get
it
Du
kannst
deinen
Kragen
hochschlagen
und
denken,
du
kriegst
es
Touch
me
with
your
dollar
thinkin'
you
gonna
get
it
Mich
mit
deinem
Geld
anmachen
und
denken,
du
kriegst
es
Keep
your
money,
you
got
it
too,
you
just
don't
get
it
Behalte
dein
Geld,
du
hast
es
auch,
du
verstehst
es
nur
nicht
Show
me
your
A-game,
you
betta
come
with
it
Zeig
mir
dein
bestes
Spiel,
du
solltest
besser
damit
kommen
Never
never
never
Niemals
niemals
niemals
Never
gonna
get
it
Niemals
kriegen
Never
never
never
Niemals
niemals
niemals
Never
gonna
get
it
Niemals
kriegen
I
might
think
about
it
Ich
könnte
darüber
nachdenken
If
you
treat
me
like
a
lady
Wenn
du
mich
wie
eine
Dame
behandelst
I
might
think
about
it
Ich
könnte
darüber
nachdenken
And
you
just
might
get
it
Und
du
könntest
es
vielleicht
kriegen
Never
never
never
Niemals
niemals
niemals
Never
gonna
get
it
Niemals
kriegen
Never
never
never
Niemals
niemals
niemals
Never
gonna
get
it
Niemals
kriegen
I
might
think
about
it
Ich
könnte
darüber
nachdenken
If
you
treat
me
like
a
lady
Wenn
du
mich
wie
eine
Dame
behandelst
I
might
think
about
it
Ich
könnte
darüber
nachdenken
And
you
just
might
get
it
Und
du
könntest
es
vielleicht
kriegen
Keep
up,
if
you're
going
slow,
then
ya
better
speed
up
Halt
mit,
wenn
du
langsam
bist,
dann
gib
lieber
Gas
If
ya
get
the
chance,
then
don't
freeze
up
Wenn
du
die
Chance
bekommst,
dann
erstarre
nicht
Pump
with
it
babe
you
know
you
got
to
bring
it
Gib
alles,
Baby,
du
weißt,
du
musst
es
bringen
Can
ya
swing
it,
can
ya
dig
it?
Kannst
du
es
schwingen,
kannst
du
es
schaffen?
If
you
can't,
ease
up
Wenn
nicht,
lass
es
bleiben
You
can
pop
ya
collar
thinkin'
you
gonna
get
it
Du
kannst
deinen
Kragen
hochschlagen
und
denken,
du
kriegst
es
Touch
me
with
your
dollar
thinkin'
you
gonna
get
it
Mich
mit
deinem
Geld
anmachen
und
denken,
du
kriegst
es
Keep
your
money,
you
got
it
too,
you
just
don't
get
it
Behalte
dein
Geld,
du
hast
es
auch,
du
verstehst
es
nur
nicht
Show
me
your
A-game,
you
betta
come
with
it
Zeig
mir
dein
bestes
Spiel,
du
solltest
besser
damit
kommen
Never
never
never
Niemals
niemals
niemals
Never
gonna
get
it
Niemals
kriegen
Never
never
never
Niemals
niemals
niemals
Never
gonna
get
it
Niemals
kriegen
I
might
think
about
it
Ich
könnte
darüber
nachdenken
If
you
treat
me
like
a
lady
Wenn
du
mich
wie
eine
Dame
behandelst
I
might
think
about
it
Ich
könnte
darüber
nachdenken
And
you
just
might
get
it
Und
du
könntest
es
vielleicht
kriegen
Never
never
never
Niemals
niemals
niemals
Never
gonna
get
it
Niemals
kriegen
Never
never
never
Niemals
niemals
niemals
Never
gonna
get
it
Niemals
kriegen
I
might
think
about
it
Ich
könnte
darüber
nachdenken
If
you
treat
me
like
a
lady
Wenn
du
mich
wie
eine
Dame
behandelst
I
might
think
about
it
Ich
könnte
darüber
nachdenken
And
you
just
might
get
it
Und
du
könntest
es
vielleicht
kriegen
Never
never
never
Niemals
niemals
niemals
Never
gonna
get
it
Niemals
kriegen
Never
never
never
Niemals
niemals
niemals
Never
gonna
get
it
Niemals
kriegen
I
might
think
about
it
Ich
könnte
darüber
nachdenken
If
you
treat
me
like
a
lady
Wenn
du
mich
wie
eine
Dame
behandelst
I
might
think
about
it
Ich
könnte
darüber
nachdenken
And
you
just
might
get
it
Und
du
könntest
es
vielleicht
kriegen
Never
never
never
Niemals
niemals
niemals
Never
gonna
get
it
Niemals
kriegen
Never
never
never
Niemals
niemals
niemals
Never
gonna
get
it
Niemals
kriegen
I
might
think
about
it
Ich
könnte
darüber
nachdenken
If
you
treat
me
like
a
lady
Wenn
du
mich
wie
eine
Dame
behandelst
I
might
think
about
it
Ich
könnte
darüber
nachdenken
And
you
just
might
get
it
Und
du
könntest
es
vielleicht
kriegen
{Brick
and
Lace}
{Brick
und
Lace}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aliaune Thiam, Nailah Thorbourne, Nyanda Thorbourne, Giorgio Tuinfort
Attention! Feel free to leave feedback.