Bride - Dust Through a Fan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bride - Dust Through a Fan




Dust Through a Fan
Пыль из-под вентилятора
HIGH HEEL BOYS DANCING IN THE NOISE - Romans 1: 24-25
ПАРНИ НА КАБЛУКАХ ТАНЦУЮТ В ГРОХОТЕ - К Римлянам 1: 24-25
BRIGHT LIGHTS BLIND IT IS PLAY TIME - Romans 1: 26-32
ЯРКИЕ ОГНИ СЛЕПЯТ, ЭТО ВРЕМЯ ИГРАТЬ - К Римлянам 1: 26-32
SILVER SCREEN SMUT IN THE TOMB OF MR TUT - Proverbs 4: 14-19
ПОХОТЬ С СЕРЕБРЯНОГО ЭКРАНА В ГРОБНИЦЕ ГОСПОДИНА ТУТА - Притчи 4: 14-19
STANDING TALL OVERHEAD THESE ARE THE LIVIND DEAD - Matthew 23: 27-28
СТОЯТ ВЫСОКО НАД ВСЕМИ ЭТИМИ ЖИВЫМИ МЕРТВЕЦАМИ - От Матфея 23: 27-28
STIR THE PERSIAN SMACK, SEE YOUNG FACES CRACK - II Timothy 2: 22
РАЗМЕШАЙ ПЕРСИДСКИЙ КОКТЕЙЛЬ, СМОТРИ, КАК МОЛОДЫЕ ЛИЦА ТРЕСКАЮТСЯ - 2-е к Тимофею 2: 22
SOLD THEIR SOULS FOR SEX AND GREEN IN THE BATHROOM IN THE BACK - I Peter 2: 11
ПРОДАЛИ СВОИ ДУШИ ЗА СЕКС И ТРАВКУ В ТУАЛЕТЕ ЗА СПИНОЙ - 1-е Петра 2: 11
YOU NEVER KNOW WHAT YOU MIGHT SEE UP IN THE APPLE TREE
НИКОГДА НЕ ЗНАЕШЬ, ЧТО МОЖЕШЬ УВИДЕТЬ НА ЯБЛОНЕ
YOUR TIME IS SHORT, HOW DISAPPOINTED GOD MUST BE - James 4: 14; I Peter 1: 24-25
ВАШЕ ВРЕМЯ КОРОТКО, КАК ДОЛЖЕН БЫТЬ РАЗОЧАРОВАН БОГ - Иакова 4: 14; 1-е Петра 1: 24-25
THEY ARE LOVERS OF THEIR OWN SELVES
ОНИ ЛЮБЯТ ТОЛЬКО СЕБЯ
UNTHANKFUL AND PROUD
НЕБЛАГОДАРНЫЕ И ГОРДЫЕ
BLASPHEMEMRS, DISOBEDIENT, BOASTER,
БОГОХУЛЬНИКИ, НЕПОКОРНЫЕ, ХВАСТУНЫ,
UNHOLY, AND LOUD - II Timothy 3: 2-4
НЕЧЕСТИВЫЕ И ГРОМКИЕ - 2-е к Тимофею 3: 2-4
A FINE SNOW FROM BOGOTA HAS EVERYBODY LYING DOWN
ХОРОШИЙ КОКАИН ИЗ БОГОТЫ ЗАСТАВЛЯЕТ ВСЕХ ВАЛЯТЬСЯ
I SEE THEM CRAWL LIKE A SNAKE, THEIR NOSES TO THE GROUND
Я ВИЖУ, КАК ОНИ ПОЛЗУТ, КАК ЗМЕИ, УТКНУВШИСЬ НОСОМ В ЗЕМЛЮ
THEY'LL TAKE YOU FOR ALL THAT THEY CAN
ОНИ ВЫжмут ТЕБЯ ДО ПОСЛЕДНЕЙ КАПЛИ,
YOU'RE JUST PUTTY IN THEIR HANDS
ТЫ ВСЕГО ЛИШЬ ПЛАСТИЛИН В ИХ РУКАХ,
YOU'RE SLIPPING AND SLIDING IN QUICKSAND - Psalms 104: 29
ТЫ СКОЛЬЗИШЬ И ПАДАЕШЬ В ЗЫБУЧИХ ПЕСКАХ - Псалтирь 103: 29
YOU'RE LIKE THE DUST BLOWN THROUGHT THE FAN - Psalms 22: 15
ТЫ КАК ПЫЛЬ, ВЫЛЕТЕВШАЯ ИЗ-ПОД ВЕНТИЛЯТОРА - Псалтирь 21: 16
I'VE SEEN THE POOR, SEEN THE NEEDY - John 12: 8
Я ВИДЕЛ БЕДНЫХ, ВИДЕЛ НУЖДАЮЩИХСЯ - От Иоанна 12: 8
PITIED THE RICH, DESPISED THE GREEDY - James 2: 5; Ezekiel 16: 48; Proverbs 22: 2; Luke 6: 24; Ephesians 4: 18-19
ЖАЛЕЛ БОГАТЫХ, ПРЕЗИРАЛ ЖАДНЫХ - Иакова 2: 5; Иезекииль 16: 48; Притчи 22: 2; От Луки 6: 24; К Ефесянам 4: 18-19
I'VE SEEN THE DIRTY, THE UNCLEAN - I Corinthians 12: 21
Я ВИДЕЛ ГРЯЗНЫХ, НЕЧИСТЫХ - 1-е Коринфянам 12: 21
I'VE SEEN THE WORST THINGS THAT'S EVER BEEN E'VE
Я ВИДЕЛ САМЫЕ СТРАШНЫЕ ВЕЩИ, КОТОРЫЕ КОГДА-ЛИБО БЫЛИ
SEEN THE LOST, SEEN THE SAVED, CHILDREN CRY AT MORRISON'S GRAVE
ВИДЕЛ ПОТЕРЯННЫХ, ВИДЕЛ СПАСЕННЫХ, ДЕТЕЙ, ПЛАЧУЩИХ НА МОГИЛЕ ДЖИМА МОРРИСОНА,
I'VE SEEN THE BRUISED IN THE NIGHT,
Я ВИДЕЛ ИЗБИТЫХ НОЧЬЮ,
GROWN MEN CRY IN BROAD DAYLIGHT - Luke 4: 18; Revelation 6: 16-17; Luke 23: 30
ВИДЕЛ, КАК ВЗРОСЛЫЕ МУЖЧИНЫ ПЛАЧУТ СРЕДЬ БЕЛА ДНЯ - От Луки 4: 18; Откровение 6: 16-17; От Луки 23: 30





Writer(s): Jerry Mcbroom, Rick Foley, Dale Thompson, Troy Allen Thompson


Attention! Feel free to leave feedback.