Bride - Evil Geniuses - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bride - Evil Geniuses




Evil Geniuses
Злые Гении
To All my critics the cynics who want me want to go away
Всем моим критикам, циникам, которые хотят, чтобы я ушёл,
What keeps me going why don't I quit?
что заставляет меня продолжать, почему я не ухожу?
I'm not a looser like you a reviewer like you
Я не неудачник, как ты, не рецензент, как ты,
A liar or a hypocrite like you
не лжец и не лицемер, как ты.
I'm not a frustrated beaten musician like you
Я не разочарованный, избитый музыкант, как ты,
I would rather be a Has Been than a Never Was
Я лучше буду «тем, кем был», чем «тем, кем никогда не был».
The public is funny
Публика забавная,
They love you one minute
одну минуту они тебя любят,
In the same breath, they hate you your old news
а в ту же секунду ненавидят, ты для них вчерашний день,
Then they beg you to play old school
а потом умоляют сыграть что-нибудь из старенького,
Then they want it back like it was / what to do?
хотят вернуть всё, как было / что делать?
Like before, they get bored; keep score, your ignored, strike a chord
Как и раньше, им становится скучно; следи за счётом, тебя игнорируют, возьми аккорд,
The cycle is you reward.
цикл вознаграждений для тебя.
Then they hate you again, then they hate you again
Потом они снова тебя ненавидят, снова и снова.
They buy God they sell God, I'm numb
Они покупают Бога, они продают Бога, мне всё равно,
Baby Jesus Love Dolls, Everybody wants one
куклы-обнимашки с младенцем Иисусом, все хотят себе такую,
They rob God, create God I'm numb
они грабят Бога, создают Бога, мне всё равно,
I dropped the BOMB!
Я сбросил БОМБУ!
These are my words
Это мои слова,
That make you burn, that cleanses your soul that wakes the dead
которые жгут тебя, очищают твою душу, пробуждают мёртвых,
The same fire you condemn me in, I've been baptized in,
в том же огне, в котором ты осуждаешь меня, я был крещён,
Purged in, matured in, not hurt by, been blessed by, been purified
очищен, возмужал, не сломлен, благословлён, очищен,
Just because you don't understand me, Don't mean I ain't justified
то, что ты меня не понимаешь, не значит, что я не прав,
Maybe you have a learning disability I am sanctified
может быть, у тебя когнитивные нарушения, я освящён.
You wouldn't come to me when you had a problem with me
Ты бы не пришёл ко мне, если бы у тебя были ко мне вопросы,
You took it to the press, like all the rest
ты пошёл к прессе, как и все остальные,
To the promoters, my manager
к промоутерам, к моему менеджеру,
Even my mom, You created a mess
даже к моей маме, ты устроил беспорядок.
If your life is so redundant, so boring so routine, so bland,
Если твоя жизнь такая избыточная, такая скучная, такая рутинная, такая пресная,
Uninspired, that you got to invade mine,
безыдейная, что тебе нужно вторгаться в мою,
Get into my affairs, infiltrate my beliefs
в мои дела, в мои убеждения,
Get out of me, away from me,
уйди от меня, прочь от меня,
Stop terrorizing me
перестань терроризировать меня.
Watcha you wanna email me, rail on me, accuse me, cut down on me
Чего ты хочешь? Писать мне на почту, ругаться, обвинять, унижать меня?
I give my heart to you; I'm not your therapist
Я отдаю тебе свое сердце; я не твой психотерапевт.
You say I'm in sin, you judge me,
Ты говоришь, что я во грехе, ты судишь меня,
You stone me I can't help it if you are blind; you act like you own me
ты побиваешь меня камнями, я ничего не могу поделать, если ты слеп; ты ведёшь себя так, как будто владеешь мной.
I preach the same Christ, the same grace, the blood saves,
Я проповедую того же Христа, ту же благодать, кровь спасает,
Abundantly above all that we ask or think, freely,
преизобильно, превыше всего, о чем мы просим или помышляем, свободно,
Don't grieve me, Pain me with self righteousness
не огорчай меня, не рань меня своей праведностью.
You won't be there to cry with me,
Тебя не будет рядом, чтобы плакать со мной,
You won't be there to bleed with me,
тебя не будет рядом, чтобы истекать кровью со мной,
You won't be there to rise with me;
тебя не будет рядом, чтобы воскреснуть со мной,
You won't be there to die with me.
тебя не будет рядом, чтобы умереть со мной.





Writer(s): Michael England Loy, Troy Allen Thompson, Philip Dale Thompson, Lawrence Bishop


Attention! Feel free to leave feedback.