Lyrics and translation Bride - Evil Geniuses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
All
my
critics
the
cynics
who
want
me
want
to
go
away
Всем
моим
критикам,
циникам,
которые
хотят,
чтобы
я
ушёл,
What
keeps
me
going
why
don't
I
quit?
что
заставляет
меня
продолжать,
почему
я
не
ухожу?
I'm
not
a
looser
like
you
a
reviewer
like
you
Я
не
неудачник,
как
ты,
не
рецензент,
как
ты,
A
liar
or
a
hypocrite
like
you
не
лжец
и
не
лицемер,
как
ты.
I'm
not
a
frustrated
beaten
musician
like
you
Я
не
разочарованный,
избитый
музыкант,
как
ты,
I
would
rather
be
a
Has
Been
than
a
Never
Was
Я
лучше
буду
«тем,
кем
был»,
чем
«тем,
кем
никогда
не
был».
The
public
is
funny
Публика
забавная,
They
love
you
one
minute
одну
минуту
они
тебя
любят,
In
the
same
breath,
they
hate
you
your
old
news
а
в
ту
же
секунду
ненавидят,
ты
для
них
– вчерашний
день,
Then
they
beg
you
to
play
old
school
а
потом
умоляют
сыграть
что-нибудь
из
старенького,
Then
they
want
it
back
like
it
was
/ what
to
do?
хотят
вернуть
всё,
как
было
/ что
делать?
Like
before,
they
get
bored;
keep
score,
your
ignored,
strike
a
chord
Как
и
раньше,
им
становится
скучно;
следи
за
счётом,
тебя
игнорируют,
возьми
аккорд,
The
cycle
is
you
reward.
цикл
вознаграждений
для
тебя.
Then
they
hate
you
again,
then
they
hate
you
again
Потом
они
снова
тебя
ненавидят,
снова
и
снова.
They
buy
God
they
sell
God,
I'm
numb
Они
покупают
Бога,
они
продают
Бога,
мне
всё
равно,
Baby
Jesus
Love
Dolls,
Everybody
wants
one
куклы-обнимашки
с
младенцем
Иисусом,
все
хотят
себе
такую,
They
rob
God,
create
God
I'm
numb
они
грабят
Бога,
создают
Бога,
мне
всё
равно,
I
dropped
the
BOMB!
Я
сбросил
БОМБУ!
These
are
my
words
Это
мои
слова,
That
make
you
burn,
that
cleanses
your
soul
that
wakes
the
dead
которые
жгут
тебя,
очищают
твою
душу,
пробуждают
мёртвых,
The
same
fire
you
condemn
me
in,
I've
been
baptized
in,
в
том
же
огне,
в
котором
ты
осуждаешь
меня,
я
был
крещён,
Purged
in,
matured
in,
not
hurt
by,
been
blessed
by,
been
purified
очищен,
возмужал,
не
сломлен,
благословлён,
очищен,
Just
because
you
don't
understand
me,
Don't
mean
I
ain't
justified
то,
что
ты
меня
не
понимаешь,
не
значит,
что
я
не
прав,
Maybe
you
have
a
learning
disability
I
am
sanctified
может
быть,
у
тебя
когнитивные
нарушения,
я
освящён.
You
wouldn't
come
to
me
when
you
had
a
problem
with
me
Ты
бы
не
пришёл
ко
мне,
если
бы
у
тебя
были
ко
мне
вопросы,
You
took
it
to
the
press,
like
all
the
rest
ты
пошёл
к
прессе,
как
и
все
остальные,
To
the
promoters,
my
manager
к
промоутерам,
к
моему
менеджеру,
Even
my
mom,
You
created
a
mess
даже
к
моей
маме,
ты
устроил
беспорядок.
If
your
life
is
so
redundant,
so
boring
so
routine,
so
bland,
Если
твоя
жизнь
такая
избыточная,
такая
скучная,
такая
рутинная,
такая
пресная,
Uninspired,
that
you
got
to
invade
mine,
безыдейная,
что
тебе
нужно
вторгаться
в
мою,
Get
into
my
affairs,
infiltrate
my
beliefs
в
мои
дела,
в
мои
убеждения,
Get
out
of
me,
away
from
me,
уйди
от
меня,
прочь
от
меня,
Stop
terrorizing
me
перестань
терроризировать
меня.
Watcha
you
wanna
email
me,
rail
on
me,
accuse
me,
cut
down
on
me
Чего
ты
хочешь?
Писать
мне
на
почту,
ругаться,
обвинять,
унижать
меня?
I
give
my
heart
to
you;
I'm
not
your
therapist
Я
отдаю
тебе
свое
сердце;
я
не
твой
психотерапевт.
You
say
I'm
in
sin,
you
judge
me,
Ты
говоришь,
что
я
во
грехе,
ты
судишь
меня,
You
stone
me
I
can't
help
it
if
you
are
blind;
you
act
like
you
own
me
ты
побиваешь
меня
камнями,
я
ничего
не
могу
поделать,
если
ты
слеп;
ты
ведёшь
себя
так,
как
будто
владеешь
мной.
I
preach
the
same
Christ,
the
same
grace,
the
blood
saves,
Я
проповедую
того
же
Христа,
ту
же
благодать,
кровь
спасает,
Abundantly
above
all
that
we
ask
or
think,
freely,
преизобильно,
превыше
всего,
о
чем
мы
просим
или
помышляем,
свободно,
Don't
grieve
me,
Pain
me
with
self
righteousness
не
огорчай
меня,
не
рань
меня
своей
праведностью.
You
won't
be
there
to
cry
with
me,
Тебя
не
будет
рядом,
чтобы
плакать
со
мной,
You
won't
be
there
to
bleed
with
me,
тебя
не
будет
рядом,
чтобы
истекать
кровью
со
мной,
You
won't
be
there
to
rise
with
me;
тебя
не
будет
рядом,
чтобы
воскреснуть
со
мной,
You
won't
be
there
to
die
with
me.
тебя
не
будет
рядом,
чтобы
умереть
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael England Loy, Troy Allen Thompson, Philip Dale Thompson, Lawrence Bishop
Attention! Feel free to leave feedback.