Lyrics and translation Bridget Kelly - Not Afraid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shades
on,
brand
new
sneakers
Очки
на
мне,
новые
кроссовки,
Red
lipstick
and
ripped
up
jeans
Красная
помада
и
рваные
джинсы.
Loud
music
in
allmy
speakers
Громкая
музыка
из
всех
динамиков,
Baddest
tom
boy
you'd
ever
seen
Дерзкая
пацанка,
каких
ты
еще
не
видел.
See,
I,
I
may
not
be
everybody's
cup
of
tea
Понимаешь,
я
могу
быть
не
всем
по
вкусу,
But
I'll
be
damned
Но
будь
я
проклята,
If
I
change
for
anybody
but
me
Если
я
изменюсь
для
кого-то,
кроме
себя.
Cause
in
the
end
they
always
Ведь,
в
конце
концов,
они
всегда
Circle
back
around
us
to
see
Возвращаются,
чтобы
увидеть,
If
you
became
all
the
amazing
shit
Стала
ли
ты
всем
тем
великолепием,
You
said
you
would
be
Каким
обещала
быть.
It's
alright,
I'm
ok
Все
в
порядке,
я
в
порядке.
If
I'm
alone
best
believe
Если
я
одна,
ты
можешь
быть
уверен,
That
I
want
it
that
way
Что
я
этого
и
хочу.
It
might
hurt
but
I'm
not
afraid
Может,
это
и
больно,
но
я
не
боюсь.
I
guess
that's
the
reason
why
Наверное,
поэтому
это
и
называют
They
call
them
growing
pains,
growing
pains
" growing
pains",
" growing
pains".
Who
said
I
need
all
the
all
the
answers?
Кто
сказал,
что
у
меня
должны
быть
все
ответы?
Cause
no
one's
got
it
all
figured
out
Ведь
никто
не
знает,
как
все
устроено.
I'm
not
there
yet
but
I'm
Я
еще
не
достигла
цели,
но
я
One
step
closer
На
шаг
ближе
Yeah
to
my
vision
К
своей
мечте
And
what
my
life's
about
И
к
тому,
какой
будет
моя
жизнь.
So
what
if
I
don't
take
directions
from
you
Ну
и
что,
что
я
не
слушаю
твоих
советов?
You
might
see
things
differently
Ты
бы
думал
иначе,
If
you
walk
in
my
shoes
Окажись
ты
на
моем
месте.
I'm
sure
your
heart
it
has
Я
уверена,
твое
сердце
The
best
intentions
for
me
Желает
мне
только
лучшего,
But
I
would
rather
blaze
a
trail
Но
я
лучше
проложу
свой
собственный
путь,
Then
to
follow
your
lead
Чем
пойду
по
твоим
стопам.
It's
alright,
I'm
ok
Все
в
порядке,
я
в
порядке.
If
I'm
alone
best
believe
Если
я
одна,
ты
можешь
быть
уверен,
That
I
want
it
that
way
Что
я
этого
и
хочу.
It
might
hurt
but
I'm
not
afraid
Может,
это
и
больно,
но
я
не
боюсь.
I
guess
that's
the
reason
why
Наверное,
поэтому
это
и
называют
They
call
them
growing
pains,
growing
pains
" growing
pains",
" growing
pains".
Growing
pains,
these
growing
pains
" Growing
pains",
это
" growing
pains",
Growing
pains,
growing
pains,
growing
pains
" Growing
pains",
" growing
pains",
" growing
pains".
Growing
pains,
these
growing
pains
" Growing
pains",
это
" growing
pains",
Growing
pains,
growing
pains,
growing
pains
" Growing
pains",
" growing
pains",
" growing
pains".
What
will
I
do
if
I
never
make
it?
Что
я
буду
делать,
если
у
меня
ничего
не
получится?
I
must
have
asked
myself
a
thousand
times
Я,
наверное,
спрашивала
себя
об
этом
тысячу
раз.
When
it's
my
moment,
will
I
be
ready?
Буду
ли
я
готова,
когда
наступит
мой
момент?
Show
the
whole
world
what
I've
felt
all
my
life
Покажу
ли
всему
миру
то,
что
чувствовала
всю
свою
жизнь?
What
will
I
do
if
I
never
make
it?
Что
я
буду
делать,
если
у
меня
ничего
не
получится?
I
must
have
asked
myself
a
thousand
times
Я,
наверное,
спрашивала
себя
об
этом
тысячу
раз.
When
it's
my
moment,
will
I
be
ready?
Буду
ли
я
готова,
когда
наступит
мой
момент?
Show
the
whole
world
what
I've
felt
all
my
life
Покажу
ли
всему
миру
то,
что
чувствовала
всю
свою
жизнь?
Can't
see
the
future
Я
не
вижу
будущего,
I
don't
know
what's
in
store
Я
не
знаю,
что
меня
ждет,
But
I
feel
like
I'll
be
fine
Но
я
чувствую,
что
все
будет
хорошо,
As
long
as
I
stay
the
course
Если
я
не
сверну
с
пути.
Hurts
like
hell
to
leave
behind
Очень
больно
оставлять
позади
All
the
things
from
the
past
Все,
что
было
в
прошлом,
But
I
know
that
I'll
be
happy
everytime
Но
я
знаю,
что
буду
счастлива
каждый
раз,
I
look
back
Когда
буду
оглядываться
назад.
It's
alright,
I'm
ok
Все
в
порядке,
я
в
порядке.
If
I'm
alone
best
believe
Если
я
одна,
ты
можешь
быть
уверен,
That
I
want
it
that
way
Что
я
этого
и
хочу.
It
might
hurt
but
I'm
not
afraid
Может,
это
и
больно,
но
я
не
боюсь.
I
guess
that's
the
reason
why
Наверное,
поэтому
это
и
называют
They
call
them
growing
pains,
growing
pains
" growing
pains",
" growing
pains".
Growing
pains
(oh
said
these)
these
growing
pains
" Growing
pains"
(о,
это
" growing
pains"),
Growing
pains
(can't
get
away)
growing
pains
(from
my
growing
pains)
these
growing
pains
(ooh
oh
oh
oh
ohoh)
" Growing
pains"
(не
могу
избавиться)
" growing
pains"
(от
" growing
pains")
" growing
pains"
(у-у-у-у).
Growing
pains,
these
growing
pains
" Growing
pains",
это
" growing
pains",
Growing
pains,
growing
pains,
growing
pains
" Growing
pains",
" growing
pains",
" growing
pains".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karriem Hassan Mack, Bridget Kelly, Julien Kamal Cross
Attention! Feel free to leave feedback.