Bridgit Mendler - Forgot to Laugh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bridgit Mendler - Forgot to Laugh




Forgot to Laugh
Забыла посмеяться
When I read your face, it's like a screen door
Когда я смотрю на твое лицо, оно как сетчатая дверь,
I can see right through your heart's window
Я вижу тебя насквозь, вижу твое сердце.
Why you gotta treat me like the bimbo
Зачем ты обращаешься со мной, как с пустышкой,
Who sticks it out when you don't care any more
Которая все терпит, даже когда тебе все равно?
You make it so easy
Ты делаешь все так просто,
You're sweet like a Reese's Pieces
Ты сладкий, как конфеты Reese's Pieces,
But I promise, if you leave me
Но я обещаю, если ты меня бросишь,
You'll be crawling on your knees
Ты будешь ползать у меня на коленях.
So if you go, it's a joke
Так что, если ты уйдешь, это будет шутка.
If you drive away
Если ты уедешь,
Hope you get a flat tire, get stranded
Надеюсь, у тебя спустит шину, и ты застрянешь.
If it's goodbye today
Если сегодня мы прощаемся,
Know you're leaving here empty-handed
Знай, ты уходишь с пустыми руками.
'Cause I've got my own life and
Потому что у меня своя жизнь,
You're just a punch line
А ты всего лишь финальная шутка.
If you go, you're a joke
Если ты уйдешь, ты шутка,
But I forgot to laugh
Но я забыла посмеяться.
You don't like it when I check your iPhone
Тебе не нравится, когда я проверяю твой iPhone,
I don't even get my own ringtone
Мне даже не разрешается установить свою мелодию звонка.
When you're heading out with all your best bros
Когда ты уходишь со своими лучшими друзьями,
You don't wanna tell me where you guys go
Ты не хочешь говорить мне, куда вы идете.
You say that I'm needy
Ты говоришь, что я слишком требовательная,
Like a kid needs Reese's Pieces
Как ребенок, которому нужны конфеты Reese's Pieces.
But I promise, if you leave me
Но я обещаю, если ты меня бросишь,
You'll be running back to me at my door
Ты прибежишь обратно к моей двери.
What a joke
Какая шутка.
If you drive away
Если ты уедешь,
Hope you get a flat tire, get stranded
Надеюсь, у тебя спустит шину, и ты застрянешь.
If it's goodbye today
Если сегодня мы прощаемся,
Know you're leaving here empty-handed
Знай, ты уходишь с пустыми руками.
'Cause I've got my own life and
Потому что у меня своя жизнь,
You're just a punch line
А ты всего лишь финальная шутка.
If you go, you're a joke
Если ты уйдешь, ты шутка,
But I forgot to laugh
Но я забыла посмеяться.
So if you're saying "peace" like you're so over me trying
Так что, если ты говоришь «пока», как будто ты устал от моих попыток,
To sting like a bee, then I gotta laugh
Ужалить, как пчела, то мне придется посмеяться.
You're more like a ducky or a cute little bunny
Ты больше похож на утенка или милого кролика,
Think that you're funny, I forgot to laugh
Думаешь, что ты смешной, а я забыла посмеяться.
Laugh...
Посмеяться...
Like a diamond in a mountain of coal
Как алмаз в горе угля,
I'm the girl that guys can't find anymore
Я девушка, которую парни больше не могут найти.
Hey, yeah!
Эй, да!
If you drive away
Если ты уедешь,
Hope you get a flat tire, get stranded
Надеюсь, у тебя спустит шину, и ты застрянешь.
If it's goodbye today
Если сегодня мы прощаемся,
Know you're leaving here empty-handed
Знай, ты уходишь с пустыми руками.
'Cause I've got my own life and
Потому что у меня своя жизнь,
You're just a punch line
А ты всего лишь финальная шутка.
If you go, you're a joke
Если ты уйдешь, ты шутка,
But I forgot to laugh
Но я забыла посмеяться.
If you drive away
Если ты уедешь,
Hope you get a flat tire, get stranded
Надеюсь, у тебя спустит шину, и ты застрянешь.
If it's goodbye today
Если сегодня мы прощаемся,
Know you're leaving here empty-handed
Знай, ты уходишь с пустыми руками.
'Cause I've got my own life and
Потому что у меня своя жизнь,
You're just a punch line
А ты всего лишь финальная шутка.
If you go, you're a joke
Если ты уйдешь, ты шутка,
But I forgot to laugh
Но я забыла посмеяться.
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na (na-na-na)
На-на-на-на-на (на-на-на)
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na (na-na-na)
На-на-на-на-на (на-на-на)
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na (na-na-na)
На-на-на-на-на (на-на-на)
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
I forgot to laugh
Я забыла посмеяться.





Writer(s): Evan Kidd Bogart, Bridgit Claire Mendler, Andrew Maxwell Goldstein, Emanuel Steve Kiriakou


Attention! Feel free to leave feedback.