Lyrics and translation Bridgit Mendler - Hurricane (Bit Error Vocal Remix)
Think
the
clouds
are
clogging
up
my
brain
Думаю,
облака
забивают
мой
мозг.
Like
the
weather
drain
same
as
the
tears
on
my
face
Как
будто
погода
иссякает
так
же
как
слезы
на
моем
лице
And
I'm
stuck
up
in
this
storm
eye
И
я
застрял
в
этом
штормовом
глазу.
I
guess
I'll
be
alright,
oh,
uh
oh,
uh
oh,
oh,
oh,
uh
oh,
uh
oh,
Думаю,
со
мной
все
будет
в
порядке,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу.
Then
it
hits
me
like,
oh,
uh
oh,
uh
oh,
oh
no,
uh
oh,
uh
oh,
А
потом
меня
осенило:
о-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о!
And
you're
that
wind
that
swept
me
off
my
feet
И
ты
тот
ветер,
что
сбил
меня
с
ног.
Got
me
flying
till
I'm
crying
and
I'm
down
on
my
knees
Заставил
меня
летать,
пока
я
не
заплачу
и
не
упаду
на
колени.
That's
what
Dorothy
was
afraid
of
Вот
чего
боялась
Дороти.
The
sneaky
tornado,
oh,
uh
oh,
uh
oh,
oh
oh,
uh
oh,
uh
oh,
Подлый
торнадо,
О-О-О,
О-О-О,
О-О-О,
О-О-О,
О-О-о
...
There's
no
place
like
Нет
такого
места,
как
...
I'm
boarding
up
the
windows
Я
заколачиваю
окна.
Locking
up
my
heart
Запираю
свое
сердце.
It's
like
everytime
the
wind
blows
Это
как
каждый
раз,
когда
дует
ветер.
I
feel
it
tearing
us
apart
Я
чувствую,
как
это
разрывает
нас
на
части.
Everytime
he
smiles
Каждый
раз,
когда
он
улыбается.
I
let
him
in
again
Я
снова
впустил
его.
Everything
is
fine
when
Все
прекрасно,
когда
...
You're
standing
in
the
eye
of
the
hurricane
Ты
стоишь
в
эпицентре
урагана.
Here
comes
the
sun
А
вот
и
солнце.
Here
comes
the
rain
А
вот
и
дождь.
Standing
in
the
eye
of
the
hurricane
Стою
в
эпицентре
урагана.
Here
comes
the
sun
А
вот
и
солнце.
Here
comes
the
rain
А
вот
и
дождь.
Standing
in
the
eye
of
the
hurricane
Стою
в
эпицентре
урагана.
(Standing
in
the
eye
of)
(Стоя
в
глазу...)
He
picks
me
up,
like
he's
got
the
way
of
the
hurricane
Он
подхватывает
меня,
как
ураган.
And
I
think
I'm
fine,
like
I'm
in
the
eye
of
the
hurricane
И
я
думаю,
что
со
мной
все
в
порядке,
как
будто
я
в
эпицентре
урагана.
Yeah,
he
picks
me
up,
like
he's
got
the
way
of
the
hurricane
Да,
он
подхватывает
меня,
как
ураган.
And
I
think
I'm
fine,
like
I'm
in
the
eye
of
the
hurricane
И
я
думаю,
что
со
мной
все
в
порядке,
как
будто
я
в
эпицентре
урагана.
I'm
flopping
on
my
bed
like
a
flying
squirrel
Я
плюхаюсь
на
кровать,
как
белка-летяга.
Like
a
little
girl
hurt
by
the
big
bad
world
Как
маленькая
девочка,
обиженная
большим
плохим
миром.
Yeah,
It's
twisting
up
my
insides
Да,
это
выворачивает
меня
наизнанку.
Can't
hide
it
on
the
outside
Снаружи
этого
не
спрячешь.
Oh,
uh
oh,
uh
oh,
oh
oh,
uh
oh,
uh
oh,
О,
О-О,
О-О,
О-О,
О-О,
О-О,
О-о
...
Then
it
hits
me
like,
oh,
uh
oh,
uh
oh,
oh
no
А
потом
меня
осенило:
"о,
О,
О,
О,
О,
О,
нет".
And
that's
when
you
hold
me,
you
hold
me
И
вот
тогда
ты
обнимаешь
меня,
ты
обнимаешь
меня.
You
tell
me
that
you
know
me
Ты
говоришь,
что
знаешь
меня.
I'll
never
be
lonely
Я
никогда
не
буду
одинок.
Say
we
made
it
through
the
storm
now
Скажи,
что
мы
пережили
бурю.
But
I'm
still
on
the
look
out,
oh,
uh
oh,
uh
oh,
oh
oh,
uh
oh,
uh
oh,
Но
я
все
еще
начеку,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
The
air's
getting
cold,
cold
Воздух
становится
холодным,
холодным.
I'm
boarding
up
the
windows
Я
заколачиваю
окна.
Locking
up
my
heart
Запираю
свое
сердце.
It's
like
everytime
the
wind
blows
Это
как
каждый
раз,
когда
дует
ветер.
I
feel
it
tearing
us
apart
Я
чувствую,
как
это
разрывает
нас
на
части.
Everytime
he
smiles
Каждый
раз,
когда
он
улыбается.
I
let
him
in
again
Я
снова
впустил
его.
Everything
is
fine
when
Все
прекрасно,
когда
...
You're
standing
in
the
eye
of
the
hurricane
Ты
стоишь
в
эпицентре
урагана.
Here
comes
the
sun
А
вот
и
солнце.
Here
comes
the
rain
А
вот
и
дождь.
Standing
in
the
eye
of
the
hurricane
Стою
в
эпицентре
урагана.
Here
comes
the
sun
А
вот
и
солнце.
Here
comes
the
rain
А
вот
и
дождь.
Standing
in
the
eye
of
the
hurricane
Стою
в
эпицентре
урагана.
(Standing
in
the
eye
of)
(Стоя
в
глазу...)
He
picks
me
up,
like
he's
got
the
way
of
the
hurricane
Он
подхватывает
меня,
как
ураган.
And
I
think
I'm
fine,
like
I'm
in
the
eye
of
the
hurricane
И
я
думаю,
что
со
мной
все
в
порядке,
как
будто
я
в
эпицентре
урагана.
Yeah,
he
picks
me
up,
like
he's
got
the
way
of
the
hurricane
Да,
он
подхватывает
меня,
как
ураган.
And
I
think
I'm
fine,
like
I'm
in
the
eye
of
the
hurricane
И
я
думаю,
что
со
мной
все
в
порядке,
как
будто
я
в
эпицентре
урагана.
He
picks
me
up
like
he's
got
the
way
of
the
hurricane
Он
подхватывает
меня,
как
ураган.
And
I
think
I'm
fine,
like
I'm
in
the
eye
of
the
hurricane
И
я
думаю,
что
со
мной
все
в
порядке,
как
будто
я
в
эпицентре
урагана.
And
I
think
I'm
fine,
like
I'm
in
the
eye
of
the
hurricane
И
я
думаю,
что
со
мной
все
в
порядке,
как
будто
я
в
эпицентре
урагана.
But
I'm
floating,
floating
Но
я
плыву,
плыву.
And
I
don't
know
when,
know
when
И
я
не
знаю,
когда,
знаю,
когда
...
I'm
gonna
drop
Я
сейчас
упаду
He's
got
the
way
У
него
есть
свой
путь.
He's
got
the
way
У
него
есть
свой
путь.
I'm
boarding
up
the
windows
Я
заколачиваю
окна.
Locking
up
my
heart
Запираю
свое
сердце.
It's
like
everytime
the
wind
blows
Это
как
каждый
раз,
когда
дует
ветер.
I
feel
it
tearing
us
apart
Я
чувствую,
как
это
разрывает
нас
на
части.
You're
standing
in
the
eye
of
the
hurricane
Ты
стоишь
в
эпицентре
урагана.
Here
comes
the
sun
А
вот
и
солнце.
Here
comes
the
rain
А
вот
и
дождь.
Standing
in
the
eye
of
the
hurricane
Стою
в
эпицентре
урагана.
Here
comes
the
sun
А
вот
и
солнце.
Here
comes
the
rain
А
вот
и
дождь.
Standing
in
the
eye
of
the
hurricane
Стою
в
эпицентре
урагана.
(Standing
in
the
eye
of)
(Стоя
в
глазу...)
He
picks
me
up,
like
he's
got
the
way
of
the
hurricane
Он
подхватывает
меня,
как
ураган.
And
I
think
I'm
fine,
like
I'm
in
the
eye
of
the
hurricane
И
я
думаю,
что
со
мной
все
в
порядке,
как
будто
я
в
эпицентре
урагана.
Yeah,
he
picks
me
up,
like
he's
got
the
way
of
the
hurricane
Да,
он
подхватывает
меня,
как
ураган.
And
I
think
I'm
fine,
like
I'm
In
the
eye
of
the
hurricane
И
я
думаю,
что
со
мной
все
в
порядке,
как
будто
я
в
эпицентре
урагана.
Ooooooo,
oo,
oooooo
Оооооо,
Ооооо,
Ооооо
Ooooooo,
oo,
oooooo
Оооооо,
Ооооо,
Ооооо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evan Kidd Bogart, Andrew Maxwell Goldstein, Emanuel S Kiriakou, Bridgit Claire Mendler
Attention! Feel free to leave feedback.