Lyrics and translation Bridgit Mendler - Hurricane (Frank Lamboy Remix)
Hurricane (Frank Lamboy Remix)
Ураган (Frank Lamboy Remix)
Think
the
clouds
are
clogging
up
my
brain
Кажется,
облака
затмевают
мой
разум,
Like
the
weather
drain
same
as
the
tears
on
my
face
Словно
ливень,
как
слезы
на
моем
лице.
And
i'm
stuck
up
in
this
storm
eye
И
я
застряла
в
этом
глазу
бури,
I
guess
I'll
be
alright,
oh,
uh
oh,
uh
oh,
Oh,
Oh,
uh
oh,
uh
oh,
Думаю,
все
будет
хорошо,
о,
у-о,
у-о,
О,
О,
у-о,
у-о,
Then
it
hits
me
like,
Oh,
uh
oh,
uh
oh,
Oh
No,
uh
oh,
uh
oh,
А
потом
меня
накрывает,
словно,
О,
у-о,
у-о,
О
нет,
у-о,
у-о,
And
you're
that
wind
that
swept
me
off
my
feet
И
ты
тот
ветер,
что
сбил
меня
с
ног,
Got
me
flying
till
I'm
crying
and
I'm
down
on
my
knees
Поднял
меня
в
воздух,
пока
я
не
заплакала
и
не
упала
на
колени.
That's
what
Dorothy
was
afraid
of
Вот
чего
боялась
Дороти,
The
sneaky
tornado,
Oh,
uh
oh,
uh
oh,
Oh
Oh,
uh
oh,
uh
oh,
Подлого
торнадо,
О,
у-о,
у-о,
О,
О,
у-о,
у-о,
There's
no
place
like
Нет
места
лучше,
Home,
home
Чем
дом,
мой
дом.
I'm
boarding
up
the
windows
Я
заколачиваю
окна,
Locking
up
my
heart
Закрываю
свое
сердце
на
замок.
It's
like
everytime
the
wind
blows
Каждый
раз,
когда
дует
ветер,
I
feel
it
tearing
us
apart
Я
чувствую,
как
он
разрывает
нас
на
части.
Everytime
he
smiles
Каждый
раз,
когда
ты
улыбаешься,
I
let
him
in
again
Я
снова
впускаю
тебя.
Everything
is
fine
when
Все
хорошо,
когда
You're
standing
in
the
eye
of
the
Hurricane
Ты
стоишь
в
глазу
урагана.
Here
comes
the
sun
Вот
выходит
солнце,
Here
comes
the
rain
Вот
идет
дождь.
Standing
in
the
eye
of
the
Hurricane
Стою
в
глазу
урагана.
Here
comes
the
sun
Вот
выходит
солнце,
Here
comes
the
rain
Вот
идет
дождь.
Standing
in
the
eye
of
the
Hurricane
Стою
в
глазу
урагана.
(Standing
in
the
eye
of)
(Стою
в
глазу)
He
picks
me
up,
like
he's
got
the
way
of
the
hurricane
Ты
поднимаешь
меня,
словно
управляешь
ураганом.
And
I
think
i'm
fine,
like
I'm
in
the
eye
of
the
hurricane
И
мне
кажется,
что
все
хорошо,
как
будто
я
в
глазу
урагана.
Yeah,
He
picks
me
up,
like
he's
got
the
way
of
the
hurricane
Да,
ты
поднимаешь
меня,
словно
управляешь
ураганом.
And
I
think
I'm
fine,
like
I'm
In
the
eye
of
the
hurricane
И
мне
кажется,
что
все
хорошо,
как
будто
я
в
глазу
урагана.
I'm
flopping
on
my
bed
like
a
flying
squirrel
Я
плюхаюсь
на
кровать,
как
летяга,
Like
a
little
girl
hurt
by
the
big
bad
world
Как
маленькая
девочка,
обиженная
большим
злым
миром.
Yeah,
It's
twisting
up
my
insides
Да,
это
скручивает
мои
внутренности,
Can't
hide
it
on
the
outside,
Не
могу
скрыть
это
снаружи,
Oh,
uh
oh,
uh
oh,
Oh
Oh,
uh
oh,
uh
oh,
О,
у-о,
у-о,
О,
О,
у-о,
у-о,
Then
it
hits
me
like,
Oh,
uh
oh,
uh
oh,
Oh
no
А
потом
меня
накрывает,
словно,
О,
у-о,
у-о,
О
нет.
And
that's
when
you
hold
me,
you
hold
me
И
вот
тогда
ты
обнимаешь
меня,
обнимаешь
меня,
You
tell
me
that
you
know
me
Ты
говоришь,
что
знаешь
меня,
I'll
never
be
lonely
Что
я
никогда
не
буду
одинока.
Say
we
made
it
through
the
storm
now
Говоришь,
что
мы
пережили
бурю,
But
I'm
still
on
the
look
out,
Oh,
uh
oh,
uh
oh,
Oh
Oh,
uh
oh,
uh
oh,
Но
я
все
еще
настороже,
О,
у-о,
у-о,
О,
О,
у-о,
у-о,
The
airs
getting
cold,
cold
Воздух
становится
холодным,
холодным.
I'm
boarding
up
the
windows
Я
заколачиваю
окна,
Locking
up
my
heart
Закрываю
свое
сердце
на
замок.
It's
like
everytime
the
wind
blows
Каждый
раз,
когда
дует
ветер,
I
feel
it
tearing
us
apart
Я
чувствую,
как
он
разрывает
нас
на
части.
Everytime
he
smiles
Каждый
раз,
когда
ты
улыбаешься,
I
let
him
in
again
Я
снова
впускаю
тебя.
Everything
is
fine
when
Все
хорошо,
когда
You're
standing
in
the
eye
of
the
Hurricane
Ты
стоишь
в
глазу
урагана.
Here
comes
the
sun
Вот
выходит
солнце,
Here
comes
the
rain
Вот
идет
дождь.
Standing
in
the
eye
of
the
Hurricane
Стою
в
глазу
урагана.
Here
comes
the
sun
Вот
выходит
солнце,
Here
comes
the
rain
Вот
идет
дождь.
Standing
in
the
eye
of
the
Hurricane
Стою
в
глазу
урагана.
(Standing
in
the
eye
of)
(Стою
в
глазу)
He
picks
me
up,
like
he's
got
the
way
of
the
hurricane
Ты
поднимаешь
меня,
словно
управляешь
ураганом.
And
I
think
i'm
fine,
like
I'm
in
the
eye
of
the
hurricane
И
мне
кажется,
что
все
хорошо,
как
будто
я
в
глазу
урагана.
Yeah,
He
picks
me
up,
like
he's
got
the
way
of
the
hurricane
Да,
ты
поднимаешь
меня,
словно
управляешь
ураганом.
And
I
think
I'm
fine,
like
I'm
In
the
eye
of
the
hurricane
И
мне
кажется,
что
все
хорошо,
как
будто
я
в
глазу
урагана.
He
picks
me
up
like
he's
got
the
way
of
the
hurricane
Ты
поднимаешь
меня,
словно
управляешь
ураганом.
And
I
think
i'm
fine,
like
I'm
In
the
eye
of
the
hurricane
И
мне
кажется,
что
все
хорошо,
как
будто
я
в
глазу
урагана.
And
I
think
i'm
fine,
like
I'm
In
the
eye
of
the
hurricane
И
мне
кажется,
что
все
хорошо,
как
будто
я
в
глазу
урагана.
But
i'm
floating
floating
Но
я
парю,
парю,
And
I
don't
know
when,
know
when
И
я
не
знаю,
когда,
когда
He's
got
the
way
У
тебя
есть
этот
дар,
He's
got
the
way
У
тебя
есть
этот
дар.
I'm
boarding
up
the
windows
Я
заколачиваю
окна,
Locking
up
my
heart
Закрываю
свое
сердце
на
замок.
It's
like
everytime
the
wind
blows
Каждый
раз,
когда
дует
ветер,
I
feel
it
tearing
us
apart
Я
чувствую,
как
он
разрывает
нас
на
части.
You're
standing
in
the
eye
of
the
Hurricane
Ты
стоишь
в
глазу
урагана.
Here
comes
the
sun
Вот
выходит
солнце,
Here
comes
the
rain
Вот
идет
дождь.
Standing
in
the
eye
of
the
Hurricane
Стою
в
глазу
урагана.
Here
comes
the
sun
Вот
выходит
солнце,
Here
comes
the
rain
Вот
идет
дождь.
Standing
in
the
eye
of
the
Hurricane
Стою
в
глазу
урагана.
(Standing
in
the
eye
of)
(Стою
в
глазу)
He
picks
me
up,
like
he's
got
the
way
of
the
hurricane
Ты
поднимаешь
меня,
словно
управляешь
ураганом.
And
I
think
i'm
fine,
like
I'm
in
the
eye
of
the
hurricane
И
мне
кажется,
что
все
хорошо,
как
будто
я
в
глазу
урагана.
Yeah,
He
picks
me
up,
like
he's
got
the
way
of
the
hurricane
Да,
ты
поднимаешь
меня,
словно
управляешь
ураганом.
And
I
think
I'm
fine,
like
I'm
In
the
eye
of
the
hurricane
И
мне
кажется,
что
все
хорошо,
как
будто
я
в
глазу
урагана.
Ooooooo,
Oo,
Oooooo
Оооооо,
О,
Оооооо
Ooooooo,
Oo,
Oooooo
Оооооо,
О,
Оооооо
BOGART,
EVAN
/ KIRIAKOU,
EMANUAL
/ GOLDSTEIN,
ANDREW
/ MENDLER,
BRIDGIT
BOGART,
EVAN
/ KIRIAKOU,
EMANUAL
/ GOLDSTEIN,
ANDREW
/ MENDLER,
BRIDGIT
PUBLISHED
BY
ОПУБЛИКОВАНО
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evan Kidd Bogart, Andrew Maxwell Goldstein, Emanuel S Kiriakou, Bridgit Claire Mendler
Attention! Feel free to leave feedback.