Lyrics and translation Bridgit Mendler - Somebody
Can
you
see
me?
Ты
видишь
меня?
'Cause
I'm
right
here
Потому
что
я
прямо
здесь.
Can
you
listen?
Ты
слышишь?
'Cause
I've
been
trying
to
make
you
notice
Потому
что
я
пытаюсь
заставить
тебя
заметить,
What
it
would
mean
to
me
Что
бы
это
значило
для
меня
—
To
feel
like
somebody
Почувствовать
себя
кем-то?
We've
been
on
our
way
to
nowhere
Мы
были
на
пути
в
никуда,
Trying
so
hard
to
get
there
Так
старались
туда
добраться.
And
I
say,
oh,
we're
gonna
let
it
show
И
я
говорю:
давай
покажем
им,
We're
gonna
just
let
go
of
everything
Давай
просто
отпустим
всё,
Holding
back
our
dreams
Что
сдерживает
наши
мечты,
And
try
to
make
it
come
alive
И
попытаемся
воплотить
их
в
жизнь.
Come
on,
let
it
shine
so
they
can
see
Давай,
позволь
им
сиять,
чтобы
все
увидели,
We
were
meant
to
be
Что
нам
суждено
быть
Somebody
(somebody)
Кем-то
(кем-то),
Somebody,
yeah
(somebody)
Кем-то,
да
(кем-то).
Somehow,
someday,
someway,
somebody
Так
или
иначе,
когда-нибудь,
как-нибудь,
кем-то.
I'm
so
tired
of
being
invisible
Я
так
устала
быть
невидимкой,
But
I
feel
it,
yeah
Но
я
чувствую
это,
да,
Like
a
fire
below
the
surface
Как
огонь
под
кожей,
Trying
to
set
me
free
Который
пытается
освободить
меня,
Burning
inside
of
me
Сжигая
меня
изнутри.
'Cause
we're
standing
on
the
edge
now
Потому
что
мы
стоим
на
краю,
It's
a
long
way
down
И
нам
предстоит
долгий
путь
вниз.
But
I
say,
oh,
we're
gonna
let
it
show
(let
it
show)
Но
я
говорю:
давай
покажем
им
(покажем
им),
We're
gonna
just
let
go
of
everything
Давай
просто
отпустим
всё,
Holding
back
our
dreams
Что
сдерживает
наши
мечты,
And
try,
to
make
it
come
alive
И
попытаемся
воплотить
их
в
жизнь.
Come
on,
let
it
shine
so
they
can
see
Давай,
позволь
им
сиять,
чтобы
все
увидели,
We
were
meant
to
be
Что
нам
суждено
быть
Somebody
(somebody)
Кем-то
(кем-то),
Somebody,
yeah
(somebody)
Кем-то,
да
(кем-то).
Somehow,
someday,
someway,
somebody
Так
или
иначе,
когда-нибудь,
как-нибудь,
кем-то.
We
will
walk
out
of
this
darkness
Мы
выйдем
из
этой
тьмы,
Feel
the
spotlight
glowing
like
a
yellow
sun
Почувствуем,
как
свет
софитов
сияет,
словно
жёлтое
солнце.
Oh,
whoa
(oh,
whoa)
О-о-о
(о-о-о).
And
when
we
fall,
we
fall
together
И
если
мы
упадём,
то
упадём
вместе.
'Til
we
get
back
up
and
we
will
rise
as
one
А
потом
мы
поднимемся
и
станем
одним
целым.
Oh-oh-whoa,
we're
gonna
let
it
show
(let
it
show)
О-о-о,
давай
покажем
им
(покажем
им),
We're
gonna
just
let
go
of
everything
Давай
просто
отпустим
всё,
Holding
back
our
dreams
Что
сдерживает
наши
мечты,
And
try
to
make
it
come
alive
(make
it
come
alive)
И
попытаемся
воплотить
их
в
жизнь
(воплотить
их
в
жизнь).
Come
on,
let
it
shine
so
they
can
see
Давай,
позволь
им
сиять,
чтобы
все
увидели,
We
were
meant
to
be
Что
нам
суждено
быть
Somebody
(somebody)
Кем-то
(кем-то),
Somebody,
yeah
(somebody)
Кем-то,
да
(кем-то).
Somehow,
someday,
someway,
somebody
Так
или
иначе,
когда-нибудь,
как-нибудь,
кем-то.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lindy Robbins, Reed Philip Vertelney
Album
Somebody
date of release
15-04-2011
Attention! Feel free to leave feedback.