Lyrics and translation Briela Ojeda - Entre Oráculos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Oráculos
Между Оракулами
Navegantes
al
bajón
Моряки
на
мели,
No
se
quieren
naufragar
Не
желают
потонуть.
Es
de
muy
humilde
humillación
Очень
смиренное
унижение
—
Quien
muere
al
querer
salvar,
Умереть,
пытаясь
спасти,
Que
las
olas
sean
carbón
Пусть
волны
будут
как
уголь,
Que
ardan
gotas
en
la
piel
Пусть
капли
жгут
кожу,
Se
consumen
por
gritar
Сгорают,
крича,
Lo
que
se
queda
en
el
mar
То,
что
остается
в
море.
Y
ante
las
altas
corrientes,
matar
insolentes
da
Gracia
y
Fortuna
И
перед
сильными
течениями,
убивать
наглых
дарует
Благодать
и
Удачу.
Cuando
las
Almas
no
mienten,
luchar
la
corriente
da
muerte
segura
Когда
Души
не
лгут,
бороться
с
течением
— верная
смерть.
Navegantes
al
timón
Моряки
у
штурвала,
La
Tormenta
va
a
empezar
Буря
вот-вот
начнется.
Lanza
rayos
cuando
se
enteró
Мечет
молнии,
узнав,
Que
al
Cielo
van
a
asaltar
Что
на
Небеса
собираются
напасть.
Y
de
estrellas
pretenden
valerse
И
звездами
намерены
воспользоваться,
Sonsacan
la
muerte
fingiendo
bravura
Вызывают
смерть,
притворяясь
храбрыми.
Si
lo
que
quieren
es
suerte,
Если
хотят
удачи,
Mejor
es
cantar
seduciendo
a
la
Luna.
Лучше
петь,
соблазняя
Луну.
Brindo
un
Ron
por
mi
suerte...
Пью
ром
за
свою
удачу...
Que
me
escuche
la
lluvia
Пусть
меня
услышит
дождь.
Que
la
muerte
ignominia
jamás
de
mi
cuero
se
cubra
Пусть
позорная
смерть
никогда
не
коснется
моей
кожи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Briela Ojeda
Attention! Feel free to leave feedback.