Ich stand noch nie auf diese scheinheiligen Kätzchen
Non gioco con le carte sporche, come le altre volte
Ich spiele nicht mit gezinkten Karten, wie die anderen Male
Le bugie c'hanno le gambe corte
Lügen haben kurze Beine
Ho visto chiudere mille altre porte
Ich habe tausend andere Türen schließen sehen
Lasciato come un rudere fra molte colpe
Zurückgelassen wie eine Ruine unter vielen Schulden
Che sappiamo forse le avevamo sepolte
Von denen wir wissen, vielleicht hatten wir sie begraben
Ma adesso, diavolo, sono risorte.
Aber jetzt, Teufel, sind sie wiederauferstanden.
Tu sei la prima, regina della corte
Du bist die Erste, Königin des Hofes
Di un Re che una mattina si é perso alla cima del monte
Eines Königs, der sich eines Morgens auf dem Gipfel des Berges verirrte
Il sudore sulla fronte lo trascina, dove lui cammina ma non c'é medicina per molte.
Der Schweiß auf der Stirn zieht ihn mit, wohin er geht, aber für vieles gibt es keine Medizin.
Ma lui é forte io lo so che c'é la farà pure se a volte sembrerà di scoppiare
Aber er ist stark, ich weiß, er wird es schaffen, auch wenn es manchmal scheint, als würde er platzen
Lui é piú forte, io lo so che camminerà sta vita a modo suo nel bene e nel male
Er ist stärker, ich weiß, er wird dieses Leben auf seine Weise gehen, im Guten wie im Schlechten
Quando mi vedi che sto male, cercami nel vento, ti sembra di volare
Wenn du siehst, dass es mir schlecht geht, such mich im Wind, du wirst glauben zu fliegen
Un giorno la paura mi bussò alla porta, ma aprí il coraggio e vide, vide che non c'era nessuno, nessuno, ma vide che non c'era nessuno, che non c'era nessuno, nessuno.
Eines Tages klopfte die Angst an meine Tür, aber der Mut öffnete und sah, sah, dass niemand da war, niemand, aber er sah, dass niemand da war, dass niemand da war, niemand.
Un giorno la paura mi bussò alla porta, ma aprí il coraggio e vide, vide che non c'era nessuno, nessuno, ma vide che non c'era nessuno, che non c'era nessuno e
Eines Tages klopfte die Angst an meine Tür, aber der Mut öffnete und sah, sah, dass niemand da war, niemand, aber er sah, dass niemand da war, dass niemand da war und
Fanculo
Scheiß drauf
Io non voglio questo, io voglio solo te poi lo butto il resto
Ich will das nicht, ich will nur dich, den Rest werfe ich weg
Dimmi che c'é l'ho un pretesto
Sag mir, dass ich einen Vorwand habe
Per farti un gesto in questo buio pesto dove muio depresso adesso no,
Dir eine Geste zu machen in dieser stockdunklen Finsternis, wo ich deprimiert sterbe, jetzt nicht,
Tu non mi rendere colpevole di quello che faccio di marcio
Mach du mich nicht verantwortlich für das Schlechte, das ich tue
Non fare finta di niente se vado controcorrente, mi sembra di volare, volare
Tu nicht so, als wäre nichts, wenn ich gegen den Strom schwimme, es scheint mir, als würde ich fliegen, fliegen
Paranormale, giuro che non ero lo stesso, che ti vedo e non ti riesco a toccare,
Paranormal, ich schwöre, ich war nicht derselbe, dass ich dich sehe und dich nicht berühren kann,
Però é normale
Aber es ist normal
Levo l'emozione per questo com'é vero che la gente sta male
Ich blende die Gefühle aus deshalb, denn es stimmt ja, dass es den Leuten schlecht geht.
Ore a pensare
Stundenlanges Nachdenken
Se era un illusione o un riflesso di un ustione che non posso a portare
Ob es eine Illusion war oder der Widerschein einer Verbrennung, die ich nicht ertragen kann