Briga feat. Gemello - A due cieli da me (feat. Gemello) - translation of the lyrics into German

A due cieli da me (feat. Gemello) - Briga , Gemello translation in German




A due cieli da me (feat. Gemello)
Zwei Himmel von mir (feat. Gemello)
Gemello
Gemello
Briga al Mic
Briga am Mic
Yes
Ja
Mentre tutto sembra definito come un quadro
Während alles wie ein Gemälde definiert scheint
Esco dal tuo show con la costante di avogadro
Verlasse ich deine Show mit der Avogadro-Konstante
Fiore di macao, cacao magro
Mohnblume, magerer Kakao
In questo caos dove mi cullo
In diesem Chaos, wo ich mich wiege
La testa come un rullo
Der Kopf wie eine Walze
Immagina la notte come si aggroviglia
Stell dir vor, wie die Nacht sich verheddert
Con i suoi occhi cenere
Mit ihren aschefarbenen Augen
Avanzare in mezzo al buio delle tenebre
Inmitten der Finsternis voranzuschreiten
Difficile, ma può succedere
Schwierig, aber es kann geschehen
Come trovare te in una conchiglia sul Tevere
Wie dich in einer Muschel am Tiber zu finden
Cresco tra le edere di un cielo vittoriano
Ich wachse zwischen dem Efeu eines viktorianischen Himmels
Conosco quei portoni come il palmo della mano
Ich kenne jene Tore wie meine Westentasche
Se soffro mi nascondo, cerco un posto dove valgo
Wenn ich leide, verstecke ich mich, suche einen Ort, wo ich etwas wert bin
Più o meno qualcosa in più
Mehr oder weniger etwas mehr
Di un vestito in saldo
Als ein Kleidungsstück im Ausverkauf
Cristallo fragile
Zerbrechliches Kristall
Lei di rimpallo a basi fradice
Sie, abprallend auf morschen Fundamenten
Doppio legame di parole magiche
Doppelte Bindung magischer Worte
Noi come siamesi,
Wir wie Siamesen,
Sto male io e noi restiami appesi
Mir geht es schlecht und wir bleiben hängen
Ma se stai bene tu, resto in piedi
Aber wenn es dir gut geht, bleibe ich stehen
Suonerò per te parole piu dolci
Ich werde für dich süßere Worte klingen lassen
Quelle che di me, dico dentro i discorsi
Jene, die ich über mich in Gesprächen sage
Che rendono te sempre in grado di opporsi
Die dich immer fähig machen, dich zu widersetzen
Come un muro che
Wie eine Mauer, die
Questa volta non salto
Ich diesmal nicht überspringe
A due cieli da me
Zwei Himmel von mir
Ho paura di farlo
Ich habe Angst, es zu tun
Guardami negli occhi anche quando non parlo
Schau mir in die Augen, auch wenn ich nicht spreche
Queste labbra mie come fosse cristallo
Diese meine Lippen, als wären sie Kristall
Non mi dire addio se ti manca il coraggio
Sag mir nicht Lebewohl, wenn dir der Mut fehlt
A due cieli da me
Zwei Himmel von mir
Vorrei averti qui
Ich möchte dich hier haben
Sotto un Sole serpente
Unter einer Schlangensonne
E attorcigliarci come vipere d'oriente
Und uns umschlingen wie Orientvipern
In queste nuvole che avanzano ed Ingrassano di pioggia
In diesen Wolken, die vorrücken und sich mit Regen vollsaugen
Il profumo di deserto
Der Duft der Wüste
Del tuo cuore aperto
Deines offenen Herzens
È uno scirocco caldo che ci insegue
Ist ein heißer Scirocco, der uns verfolgt
Ci spinge sempre più vicini da quando siamo bambini
Er treibt uns immer näher zusammen, seit wir Kinder sind
È già tornato il tempo di dire la nostra
Es ist wieder Zeit, uns Gehör zu verschaffen
Riempie lo zaino di minestre e via
Füllt den Rucksack mit Suppen und los
Ci arrampichiamo sulle corde di uculele
Wir klettern auf den Saiten von Ukulelen
Sopra i fili delle tele
Über die Fäden der Spinnweben
E la bava delle ragnatele
Und die Fäden der Spinnennetze
Danza tribale sotto il temporale
Stammestanz unter dem Gewitter
Ancora per un attimo
Noch für einen Augenblick
Tuffo nel cielo verde platino
Sprung in den platingrünen Himmel
Ti vengo a prendere con gli artigli di un aquila
Ich hole dich mit den Klauen eines Adlers
Mangio una fragola con la foga di un Dracula
Ich esse eine Erdbeere mit der Gier eines Dracula
Vorrei che fossi qui a vedere le stelle morire
Ich wünschte, du wärst hier, um die Sterne sterben zu sehen
Dietro la stessa Luna
Hinter demselben Mond
A due celi da me
Zwei Himmel von mir
Suonerò per te parole piu dolci
Ich werde für dich süßere Worte klingen lassen
Quelle che di me, dico dentro i discorsi
Jene, die ich über mich in Gesprächen sage
Che rendono te sempre in grado di opporsi
Die dich immer fähig machen, dich zu widersetzen
Come un muro che
Wie eine Mauer, die
Questa volta non salto
Ich diesmal nicht überspringe
A due cieli da me
Zwei Himmel von mir
Ho paura di farlo
Ich habe Angst, es zu tun
Guardami negli occhi anche quando non parlo
Schau mir in die Augen, auch wenn ich nicht spreche
Queste labbra mie come fosse cristallo
Diese meine Lippen, als wären sie Kristall
Non mi dire addio se ti manca il coraggio
Sag mir nicht Lebewohl, wenn dir der Mut fehlt
A due cieli da me
Zwei Himmel von mir
Suonerò per te parole piu dolci
Ich werde für dich süßere Worte klingen lassen
Quelle che di me, dico dentro i discorsi
Jene, die ich über mich in Gesprächen sage
Che rendono te sempre in grado di opporsi
Die dich immer fähig machen, dich zu widersetzen
Come un muro che
Wie eine Mauer, die
Questa volta non salto
Ich diesmal nicht überspringe
A due cieli da me
Zwei Himmel von mir
Ho paura di farlo
Ich habe Angst, es zu tun
Guardami negli occhi anche quando non parlo
Schau mir in die Augen, auch wenn ich nicht spreche
Queste labbra mie come fosse cristallo
Diese meine Lippen, als wären sie Kristall
Non mi dire addio se ti manca il coraggio
Sag mir nicht Lebewohl, wenn dir der Mut fehlt
A due cieli da me
Zwei Himmel von mir





Writer(s): Andrea Ambrogio, Mattia Bellegrandi


Attention! Feel free to leave feedback.