Lyrics and translation Briga feat. Gemello - Nessuna è più bella di te
Nessuna è più bella di te
Нет прекраснее тебя
Guardo
il
disordine
avanzare
tra
i
negozi
pieni
Смотрю,
как
беспорядок
наступает
среди
полных
магазинов,
Le
scale,
la
direzione
degli
arcobaleni
Лестницы,
направление
радуг.
Dammi
soltanto
l'illusione
di
sentirti
mia
Дай
мне
только
иллюзию
того,
что
ты
моя,
Come
un
vagone
riempie
il
vuoto
di
una
galleria
Как
вагон
заполняет
пустоту
туннеля.
E
se
ti
va
potremmo
essere
l'uno
per
l'altra
И
если
хочешь,
мы
могли
бы
быть
друг
для
друга,
Bruciare
in
fretta
come
un
pezzo
di
carta
Сгореть
быстро,
как
лист
бумаги,
Restare
al
buio
senza
dirci
niente
Остаться
в
темноте,
ничего
не
говоря
друг
другу,
Senza
la
necessità
di
farcelo
presente
Без
необходимости
напоминать
об
этом.
Se
penso
che
tu
mi
dicevi
vita,
amore
Если
я
думаю
о
том,
что
ты
говорила
мне:
"жизнь,
любовь",
E
con
gli
stessi
occhi
mi
hai
insegnato
che
si
muore
И
теми
же
глазами
ты
научила
меня,
что
такое
смерть,
Dovrei
sentimi
male,
impotente,
non
corrisposto
Я
должен
чувствовать
себя
плохо,
бессильным,
отвергнутым,
Ma
è
solo
una
piccola
prova
a
cui
questa
vita
Но
это
всего
лишь
маленькое
испытание,
которому
эта
жизнь
Mi
ha
sottoposto
Меня
подвергла.
Dei
tuoi
pensieri
a
basso
costo
О
твоих
дешевых
мыслях,
Delle
persone
che
prendo
a
calci
О
людях,
которых
я
пинаю,
Per
entrarci
in
competizione
Чтобы
конкурировать
с
ними,
Io
me
ne
frego
e
lo
sai,
mi
fanno
schifo
Мне
плевать,
и
ты
знаешь,
они
мне
противны,
Non
hanno
il
senso
e
lo
spazio
dell'infinito
У
них
нет
смысла
и
пространства
бесконечности.
Quindi
dimmelo
tu,
non
voglio
essere
come
gli
altri
Так
скажи
мне
сама,
я
не
хочу
быть
как
другие,
Dimmelo
tu,che
sono
scarti
e
tu
puoi
salvarti
Скажи
мне
сама,
что
они
отбросы,
а
ты
можешь
спастись,
Qua
non
conta
l'età,
se
non
la
spontaneità
Здесь
не
важен
возраст,
а
важна
непосредственность,
Con
cui
mi
guardi,
ho
l'ansia
che
arrivi
tardi
С
которой
ты
смотришь
на
меня,
я
боюсь,
что
ты
опоздаешь.
Resto
con
le
mie
domande
per
trovare
un
nesso
Я
остаюсь
со
своими
вопросами,
чтобы
найти
связь,
A
regalarmi
un
altro
istante
se
mi
è
concesso
Чтобы
подарить
себе
еще
мгновение,
если
мне
это
позволено,
Sto
diventando
grande
come
lei,
e
tra
le
nuvole
Я
становлюсь
таким
же
взрослым,
как
ты,
и
среди
облаков,
Dove
si
sdraiano
gli
Dei,
ho
visto
che
ci
sei
Где
лежат
Боги,
я
видел,
что
ты
там.
Ma
se
tu
vuoi
prometti
di
essere
quella
per
me
Но
если
ты
хочешь,
пообещай
быть
той
единственной
для
меня,
E
detto
tra
noi,
vivresti
anche
tutta
una
vita
per
me
И,
между
нами
говоря,
ты
прожила
бы
всю
жизнь
для
меня,
Non
ho
mai
visto
nessuna
più
bella
di
te
Я
никогда
не
видел
никого
прекраснее
тебя,
Scusa
se
insisto,
nessuna
è
più
bella
di
te
Извини,
что
настаиваю,
нет
прекраснее
тебя,
Nessuna
è
più
bella
di
te
Нет
прекраснее
тебя.
Mela
dagli
occhi
rossi
Яблоко
с
красными
глазами,
Portami
in
questa
borsa
Положи
меня
в
эту
сумку,
Frugami
e
poi
perdi
la
prossima
corsa
per
me
Обыщи
меня,
а
потом
проиграй
следующую
гонку
за
мной.
Pale
di
elicottero
sfanculano
i
capelli
Лопасти
вертолета
развевают
волосы,
Sei
peggio
di
un
vaso
cinese,
uno
di
quelli
belli
Ты
хуже
китайской
вазы,
одной
из
тех
красивых,
Levo
le
tende
Nazim
Hikmet,
implodiamo
Снимаю
палатки,
Назым
Хикмет,
мы
взрываемся,
Collisione
di
fogli
volanti
Fabriano
Столкновение
летающих
листов
Фабриано.
Vieni
a
vedere
gli
occhi
a
diamante
che
brillano
Приди
посмотреть
на
бриллиантовые
глаза,
которые
сияют,
I
pattini
sui
marciapiedi
che
scintillano
Ролики
на
тротуарах,
которые
сверкают,
Spicchio
di
Trivial
nella
notte
nessuno
lo
prende
Кусок
Trivial
в
ночи,
никто
его
не
берет,
Vecchi
demoni,
trucchi
da
quattro
anemoni
Старые
демоны,
трюки
из
четырех
анемонов.
Ho
sete
a
stecca
amigo,
scuoiamo
la
pancia
di
un
mare
qualunque
Я
умираю
от
жажды,
amigo,
сдерём
кожу
с
живота
любого
моря,
Ogni
rigo
dammi
una
goccia
blu
indigo
Каждая
строка
— дай
мне
каплю
синего
индиго,
Ma
lascia
viva
questa
bestia
che
ci
danza
intorno
Но
оставь
в
живых
этого
зверя,
который
танцует
вокруг
нас,
Gli
lasceremo
il
nostro
sangue
alla
fine
del
giorno
(sì)
dietro
Мы
оставим
ему
нашу
кровь
в
конце
дня
(да)
за
Mille
occhi,
mosca
carbonio
Тысячей
глаз,
муха
из
углерода,
Chiedo,
unforgiven
perdono
Прошу,
unforgiven,
прощения.
Dimmelo
tu,
non
voglio
essere
come
gli
altri
Так
скажи
мне
сама,
я
не
хочу
быть
как
другие,
Dimmelo
tu,che
sono
scarti
e
tu
puoi
salvarti
Скажи
мне
сама,
что
они
отбросы,
а
ты
можешь
спастись,
Qua
non
conta
l'età,
se
non
la
spontaneità
Здесь
не
важен
возраст,
а
важна
непосредственность,
Con
cui
mi
guardi,
ho
l'ansia
che
arrivi
tardi
С
которой
ты
смотришь
на
меня,
я
боюсь,
что
ты
опоздаешь.
Resto
con
le
mie
domande
per
trovare
un
nesso
Я
остаюсь
со
своими
вопросами,
чтобы
найти
связь,
A
regalarmi
un
altro
istante
se
mi
è
concesso
Чтобы
подарить
себе
еще
мгновение,
если
мне
это
позволено,
Sto
diventando
grande
come
lei,
e
tra
le
nuvole
Я
становлюсь
таким
же
взрослым,
как
ты,
и
среди
облаков,
Dove
si
sdraiano
gli
Dei,
ho
visto
che
ci
sei
Где
лежат
Боги,
я
видел,
что
ты
там.
Ma
se
tu
vuoi
prometti
di
essere
quella
per
me
Но
если
ты
хочешь,
пообещай
быть
той
единственной
для
меня,
E
detto
tra
noi,
vivresti
anche
tutta
una
vita
per
me
И,
между
нами
говоря,
ты
прожила
бы
всю
жизнь
для
меня,
Non
ho
mai
visto
nessuna
più
bella
di
te
Я
никогда
не
видел
никого
прекраснее
тебя,
Scusa
se
insisto,
nessuna
è
più
bella
di
te
Извини,
что
настаиваю,
нет
прекраснее
тебя,
Nessuna
è
più
bella
di
te
Нет
прекраснее
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mattia Bellegrandi, Andrea Ambrogio, Buonomo Marco, Bacchini Simone, Zangirolami Marco
Attention! Feel free to leave feedback.