Lyrics and translation Briga feat. Mostro & Clementino - Fuoco amico (feat. Mostro & Clementino)
Fuoco amico (feat. Mostro & Clementino)
Дружеский огонь (feat. Mostro & Clementino)
Ho
aperto
gli
occhi
nel
buio,
ho
un
fuoco
amico
anch'io
che
arde
dentro
me
Я
открыл
глаза
в
темноте,
у
меня
тоже
есть
дружеский
огонь,
который
горит
внутри
меня
E
brucio
sotto
al
diluvio
И
я
горю
под
ливнем
Sono
l'ira
di
dio
che
ti
fa
paura
Я
гнев
божий,
который
тебя
пугает
Sarò
una
fiamma
nella
notte
scura
Я
буду
пламенем
в
темной
ночи
Che
ti
accompagna
quando
sai
che
è
dura
E
arriva
dove
neanche
mai
la
luna
Которое
сопровождает
тебя,
когда
ты
знаешь,
что
это
тяжело,
и
добирается
туда,
куда
не
может
добраться
даже
луна
Io
sono
in
fuga
vuoi
venire
con
me?
Я
в
бегах,
ты
пойдешь
со
мной?
(Yo!)
Mamma,
è
il
mio
momento
adesso
(Йо!)
Мама,
это
мой
момент
сейчас
E
parlo
di
come
sto
non
parlo
del
mio
successo
И
говорю
о
том,
как
я
себя
чувствую,
а
не
о
своем
успехе
Ho
odiato
il
mondo,
sai,
ma
mai
quanto
me
stesso
Я
ненавидел
мир,
знаешь,
но
никогда
не
ненавидел
себя
так
сильно
Fissavo
il
fuoco
fino
a
vederci
il
mio
riflesso
dentro
Я
смотрел
на
огонь,
пока
не
увидел
в
нем
свое
отражение
Hai
idea
di
cosa
può
fare
da
sola
una
scintilla?
Può
dare
vita
ad
un
fuoco
eterno
in
quell'attimo
che
brilla
Ты
знаешь,
что
может
сделать
одна
искра?
Она
может
дать
жизнь
вечному
огню
в
тот
момент,
когда
загорается
Quindi
adesso
pensa
a
me
con
della
benzina
ed
una
bottiglia
in
una
sera
tranquilla,
guarda
che
meraviglia
Так
что
сейчас
подумай
обо
мне
с
бензином
и
бутылкой
в
тихий
вечер,
посмотри,
какое
чудо
Parli
di
me
tu
non
mi
conosci
ionho
visto
l'inferno
e
fidati
è
nulla
rispetto
a
quello
che
ho
nello
sterno
Ты
говоришь
обо
мне,
ты
меня
не
знаешь.
Я
видел
ад,
и
поверь,
это
ничто
по
сравнению
с
тем,
что
у
меня
в
груди
Sarà
per
questo
che
adesso
ogni
cosa
che
io
amo
voglio
bruciarla,
mentre
la
scrivo
la
strofa
si
infiamma,
brucia
la
carta,
il
fuoco
divampa
Наверное,
поэтому
сейчас
я
хочу
сжечь
все,
что
я
люблю,
пока
я
пишу
куплет,
строфа
воспламеняется,
бумага
горит,
огонь
вспыхивает
Sono
guai
quando
stringo
il
Mic
vai
dai
cosa
fai
hai
un
disturbo
cerebrale
grave
se
mi
vuoi
sfidare
perche
sai
come
finirà
che
bacerai
le
mie
nike
Это
неприятности,
когда
я
сжимаю
микрофон,
давай,
что
ты
делаешь,
у
тебя
серьезное
расстройство
мозга,
если
ты
хочешь
бросить
мне
вызов,
потому
что
ты
знаешь,
как
это
закончится,
что
ты
поцелуешь
мои
Найки
Numero
uno,
non
devo
dire
grazie
a
nessuno
Номер
один,
я
никому
не
должен
говорить
спасибо
La
strasa
è
quella,
prego
potete
andare
a
fare
in
culo.
Такой,
какая
она
есть,
идите
на
хер.
Ho
aperto
gli
occhi
nel
buio,
ho
un
fuoco
amico
anch'io
che
arde
dentro
me
Я
открыл
глаза
в
темноте,
у
меня
тоже
есть
дружеский
огонь,
который
горит
внутри
меня
E
brucio
sotto
al
diluvio
И
я
горю
под
ливнем
Sono
l'ira
di
dio
che
ti
fa
paura
Я
гнев
божий,
который
тебя
пугает
Sarò
una
fiamma
nella
notte
scura
Я
буду
пламенем
в
темной
ночи
Che
ti
accompagna
quando
sai
che
è
dura
E
arriva
dove
neanche
mai
la
luna
Которое
сопровождает
тебя,
когда
ты
знаешь,
что
это
тяжело,
и
добирается
туда,
куда
не
может
добраться
даже
луна
Io
sono
in
fuga
vuoi
venire
con
me
Я
в
бегах,
ты
пойдешь
со
мной
Vuoi
venire
con
me
Ты
пойдешь
со
мной
Vuoi
venire
con
me
Ты
пойдешь
со
мной
(è
il
mio
momento
adesso)
(это
мой
момент
сейчас)
Vuoi
venire
con
me
Ты
пойдешь
со
мной
Circordanto
da
fiamme
e
ricordi
che
spingo
В
окружении
пламени
и
воспоминаний,
которые
я
подталкиваю
Guardo
negli
occhi
di
chi
mi
ha
dipinto
Я
смотрю
в
глаза
тому,
кто
меня
изобразил
Liriche
e
sbocchi,
tu
già
mhai
capito
Лирика
и
выходы,
ты
уже
понял
Vivo
le
terre
dei
fuochi
Я
живу
на
землях
огня
Mastino
napoletano
affamato
di
spirito
Голодный
до
духа
неаполитанский
мастиф
L'ego
collega
la
lava
nel
vicolo
Эго
соединяет
лаву
в
переулке
Dammi
la
mano
che
rido,
ma
in
bilico
Дай
мне
руку,
я
смеюсь,
но
я
на
грани
Fuoco,
la
notte,
l'epilogo
Огонь,
ночь,
эпилог
Quann
'o
sole
coce
e
pass
chest'ata
jurnat
Когда
солнце
жжет
и
проходит
этот
день
Quann
damm
a
voce
gent
co
velen'
'ngap
Когда
даю
людям
голос
с
ядом
в
желудке
Miezz'e
palazzine
sta
chi
mo
ce
sta
aspettann
Среди
многоэтажек
кто-то
ждет
нас
E
na
lampa
ca
protegge
tutta
l'ira,
frat
И
лампа,
которая
защищает
весь
гнев,
брат
Ho
aperto
gli
occhi
nel
buio
Я
открыл
глаза
в
темноте
Ho
un
fuoco
amico
anch'io
che
arde
dentro
me
У
меня
тоже
есть
дружеский
огонь,
который
горит
внутри
меня
E
brucio
sotto
al
diluvio
И
я
горю
под
ливнем
Sono
l'ira
di
Dio
che
ti
fa
paura
Я
гнев
Бога,
который
тебя
пугает
Sarò
una
fiamma
nella
notte
scura
Я
буду
пламенем
в
темной
ночи
Che
ti
accompagna
quando
sai
che
è
dura
Которое
сопровождает
тебя,
когда
ты
знаешь,
что
это
тяжело
E
arriva
dove
neanche
mai
la
luna
И
добирается
туда,
куда
не
может
добраться
даже
луна
Io
sono
in
fuga,
vuoi
venire
con
me
Я
в
бегах,
ты
пойдешь
со
мной
Quann
'o
sole
coce
e
pass
chest'ata
jurnat
Когда
солнце
жжет
и
проходит
этот
день
Quann
damm
a
voce
gent'
co
velen'
'ngap
Когда
даю
людям
голос
с
ядом
в
желудке
Miezz'e
palazzine
sta
chi
mo
ce
sta
aspettann
Среди
многоэтажек
кто-то
ждет
нас
E
na
lampa
ca
protegge
tutta
l'ira,
frat
И
лампа,
которая
защищает
весь
гнев,
брат
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clemente Maccaro, Giorgio Ferrario, Mattia Bellegrandi
Attention! Feel free to leave feedback.