Lyrics and translation Briga - Baciami (Hasta Luego)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baciami (Hasta Luego)
Поцелуй меня (До свидания)
Hasta
luego
amor
До
свидания,
любимая
Hasta
luego
amor
До
свидания,
любимая
Hasta
luego
amor
До
свидания,
любимая
Hasta
luego
amor
До
свидания,
любимая
M'alzo
dal
letto
Встаю
с
кровати
Faccio
colazione,
cappuccino
e
cornetto
Завтракаю,
капучино
и
круассан
Non
ricordo
bene
cosa
ho
fatto
e
che
ho
detto
Плохо
помню,
что
делал
и
что
говорил
Ieri
in
"presa
bene",
forse
un
po'
sotto
effetto
Вчера
был
"навеселе",
возможно,
немного
под
кайфом
Oggi
in
spiaggia
la
ganja,
due
tiri
a
calcetto
Сегодня
на
пляже
ганджа,
пару
игр
в
футбол
Prendiamo
da
bere,
ce
l'ho
io
il
braccialetto
Выпьем,
у
меня
есть
браслет
(для
входа)
Due
consumazioni
e
mi
si
butta
sul
petto
Два
коктейля,
и
она
бросается
мне
на
грудь
Mi
son
risparmiato
anche
l'approccio
diretto
Я
даже
сэкономил
на
прямом
подходе
Io
già
me
la
immagino
ad
angolo
retto
Я
уже
представляю
её
под
прямым
углом
Sciolgo
i
suoi
capelli
e
penso
solo
a
darci
dentro
Распускаю
её
волосы
и
думаю
только
о
том,
чтобы
заняться
с
ней
любовью
Lei
si
fa
i
castelli
che
neanche
un
architetto
Она
строит
воздушные
замки,
как
архитектор
Io
sono
un
bastardo
e
non
dimostro
rispetto
Я
- мерзавец,
и
не
проявляю
уважения
Mi
hai
scelto,
comprendi
il
concetto
diretto
Ты
выбрала
меня,
пойми
прямой
смысл
Scendo
con
la
mano
e
tento
il
colpo
ad
effetto
Опускаю
руку
и
пытаюсь
эффектно
действовать
Lei
mi
tira
il
cocktail
spaccandomi
il
setto
Она
плеснула
мне
коктейлем
в
лицо,
разбив
переносицу
È
lo
stesso
uccello
in
fondo
a
farci
da
tetto
Все
равно,
нас
укрывает
одно
и
то
же
небо
E
l'ammetto,
nessuno
è
perfetto
И
признаю,
никто
не
идеален
Ma
no,
e
allora
baciami
Но
нет,
так
поцелуй
меня
Prima
che
parta
il
treno
Прежде
чем
уйдет
поезд
Se
vuoi
risorgeremo
Если
хочешь,
мы
возродимся
Tu
sei
la
cosa
più
bella
che
ho
Ты
- самое
прекрасное,
что
у
меня
есть
Cosa
resta
di
noi?
Что
остается
от
нас?
Da
qualche
parte
andremo
Куда-нибудь
мы
отправимся
E
se
non
è
sereno
И
если
не
все
гладко
Tu
già
lo
sai
che
ti
perdonerò
Ты
уже
знаешь,
что
я
тебя
прощу
Io
ti
perdonerò
Я
тебя
прощу
Hai
un
talento
У
тебя
есть
талант
So
che
la
vedrò
allo
stesso
stabilimento
Знаю,
что
увижу
её
в
том
же
заведении
Mi
avvicinerò
gettando
gli
alibi
al
vento
Я
подойду,
отбросив
все
оправдания
Le
chiederò
scusa
per
il
comportamento
Извинюсь
за
свое
поведение
Immaturo,
ti
giuro
che
già
me
ne
pento
Незрелое,
клянусь,
я
уже
сожалею
Ho
un
materassino,
andiamo
a
largo
un
momento
У
меня
есть
матрас,
давай
ненадолго
отплывем
Io
che
do
uno
sguardo
al
suo
sedere
scoperto
Я
смотрю
на
её
обнаженную
попу
La
prova
costume
lei
la
passa
con
cento
Тест
на
купальник
она
проходит
на
сто
баллов
Già
sento
gli
ormoni
in
fermento
Уже
чувствую,
как
бурлят
гормоны
Svengo,
prendimi
come
se
fossi
un
tuo
complimento
Теряю
сознание,
прими
меня,
как
комплимент
Esci
questa
sera,
dammi
un
appuntamento
Выйдешь
этим
вечером?
Назначь
мне
свидание
Lei
mi
dice,
"Ho
le
valigie
pronte
in
albergo
Она
говорит
мне:
"У
меня
собраны
чемоданы
в
отеле,
Se
non
mi
saluti
mi
offendo"
Если
не
попрощаешься,
я
обижусь"
Ma
no,
e
allora
baciami
Но
нет,
так
поцелуй
меня
Prima
che
parta
il
treno
Прежде
чем
уйдет
поезд
Se
vuoi
risorgeremo
Если
хочешь,
мы
возродимся
Tu
sei
la
cosa
più
bella
che
ho
Ты
- самое
прекрасное,
что
у
меня
есть
Che
cosa
resta
di
noi?
Что
остается
от
нас?
Da
qualche
parte
andremo
Куда-нибудь
мы
отправимся
E
se
non
è
sereno
И
если
не
все
гладко
Tu
già
lo
sai
che
ti
perdonerò
Ты
уже
знаешь,
что
я
тебя
прощу
Io
ti
perdonerò
Я
тебя
прощу
Hasta
luego
amor
До
свидания,
любимая
Hasta
luego
amor
До
свидания,
любимая
Sei
stata
come
la
disfatta
a
Waterloo
Ты
была
как
поражение
при
Ватерлоо
Hasta
luego
amor
До
свидания,
любимая
Hasta
luego
amor
До
свидания,
любимая
Penso
soltanto
al
giorno
in
cui
ti
rivedrò
Думаю
только
о
дне,
когда
снова
увижу
тебя
Hasta
luego
amor
До
свидания,
любимая
E
allora
baciami
Так
поцелуй
меня
Prima
che
parta
il
treno
Прежде
чем
уйдет
поезд
Se
vuoi
risorgeremo
Если
хочешь,
мы
возродимся
Tu
sei
la
cosa
più
bella
che
ho
Ты
- самое
прекрасное,
что
у
меня
есть
Che
cosa
resta
di
noi?
Что
остается
от
нас?
Da
qualche
parte
andremo
Куда-нибудь
мы
отправимся
E
se
non
è
sereno
И
если
не
все
гладко
Tu
già
lo
sai
che
ti
perdonerò
Ты
уже
знаешь,
что
я
тебя
прощу
Tu
già
lo
sai,
già
lo
sai,
già
lo
sai
Ты
уже
знаешь,
уже
знаешь,
уже
знаешь
Tu
già
lo
sai,
già
lo
sai,
già
lo
sai
che
ti
perdonerò
Ты
уже
знаешь,
уже
знаешь,
уже
знаешь,
что
я
тебя
прощу
Tu
già
lo
sai,
già
lo
sai,
già
lo
sai
Ты
уже
знаешь,
уже
знаешь,
уже
знаешь
Tu
già
lo
sai,
già
lo
sai,
già
lo
sai
che
ti
perdonerò
Ты
уже
знаешь,
уже
знаешь,
уже
знаешь,
что
я
тебя
прощу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mattia Bellegrandi, Mario Romano, Matteo Costanzo
Attention! Feel free to leave feedback.