Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
sono
riuscito
a
darti
quello
che
ti
aspettavi
Ich
habe
es
nicht
geschafft,
dir
zu
geben,
was
du
erwartet
hast
Che
poi
in
fondo
aspettarsi
qualcosa
dagli
altri
equivale
a
distrarsi
Was
ja
im
Grunde
bedeutet,
etwas
von
anderen
zu
erwarten,
sich
abzulenken
Per
non
essere
soli
Um
nicht
allein
zu
sein
Non
sono
riuscito
a
darti
quello
che
meritavi
Ich
habe
es
nicht
geschafft,
dir
zu
geben,
was
du
verdient
hast
Che
poi
in
fondo
lo
sai,
meritarsi
è
qualcosa
Was
ja
im
Grunde,
weißt
du,
etwas
zu
verdienen
È
una
meta
ambiziosa
Ein
ehrgeiziges
Ziel
ist
Se
consideri
me
non
è
niente
di
che
Wenn
du
mich
betrachtest,
ist
es
nichts
Besonderes
E
poi
crollano
muri
e
campane
e
la
notte
cominci
a
tremare
Und
dann
stürzen
Mauern
und
Glocken
ein
und
nachts
beginnst
du
zu
zittern
E
ad
un
tratto
ti
manca
il
respiro
e
il
cuore
fa
boom
Und
plötzlich
fehlt
dir
der
Atem
und
das
Herz
macht
Boom
Io
non
posso
restare
a
guardare,
ma
di
certo
non
sono
un
dottore
Ich
kann
nicht
zusehen
bleiben,
aber
ich
bin
sicher
kein
Arzt
E
ti
stringo
per
qualche
motivo
se
mi
ami
anche
tu
Und
ich
halte
dich
fest,
aus
irgendeinem
Grund,
wenn
du
mich
auch
liebst
Non
prenderle
più,
una
rossa,
una
blu
Nimm
sie
nicht
mehr,
eine
rote,
eine
blaue
Ti
ho
portato
un
po'
d'acqua,
mio
fiore
d'amore
Ich
habe
dir
etwas
Wasser
gebracht,
meine
Blume
der
Liebe
Dai
mandale
giù
Komm,
schluck
sie
runter
Il
respiro
si
placa
e
l'umore
in
un
attimo,
vedrai
torna
su
Der
Atem
beruhigt
sich
und
die
Stimmung,
wirst
sehen,
hebt
sich
sofort
wieder
Lei
mi
ama
e
scopiamo,
mi
odia
e
scappiamo
Sie
liebt
mich
und
wir
schlafen
miteinander,
sie
hasst
mich
und
wir
hauen
ab
Ma
io
sono
soltanto
un
bambino
e
mi
sento
anche
un
po'
preso
in
giro
Aber
ich
bin
nur
ein
Kind
und
fühle
mich
auch
ein
bisschen
auf
den
Arm
genommen
Quando
crollano
vetri
e
persiane
e
di
notte
cominci
a
tremare
Wenn
Fenster
und
Läden
zerbrechen
und
du
nachts
beginnst
zu
zittern
Poi
mi
sveglio
di
colpo
e
mi
giro,
tu
non
ci
sei
più
Dann
wache
ich
plötzlich
auf
und
drehe
mich
um,
du
bist
nicht
mehr
da
Io
non
posso
restare
a
guardare,
quindi
prendo
e
riscendo
le
scale
Ich
kann
nicht
zusehen
bleiben,
also
gehe
ich
wieder
die
Treppe
runter
E
ti
stringo
più
forte,
vicino,
non
farlo
mai
più
Und
ich
halte
dich
fester,
nah
bei
mir,
tu
das
nie
wieder
Se
mi
ami
anche
tu
Wenn
du
mich
auch
liebst
Sono
io,
il
tuo
Diazepam
blu
Ich
bin
es,
dein
blaues
Diazepam
Sono
io,
il
tuo
Diazepam
blu
Ich
bin
es,
dein
blaues
Diazepam
Sono
io,
il
tuo
Diazepam
blu
Ich
bin
es,
dein
blaues
Diazepam
Sono
io,
il
tuo
Diazepam
Ich
bin
es,
dein
Diazepam
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mattia Bellegrandi
Attention! Feel free to leave feedback.