Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eterna dinamo (1st. take)
Ewiger Dynamo (1. Aufnahme)
Buongiorno
amore
Guten
Morgen,
meine
Liebe
Hai
già
fatto
colazione
Hast
du
schon
gefrühstückt?
Vorrei
essere
li
con
te
Ich
wäre
gern
dort
bei
dir
Ma
non
dentro
una
canzone
Aber
nicht
in
einem
Lied
Che
strano
amore
Wie
seltsam,
meine
Liebe
Oggi
ho
come
l'impressione
Heute
habe
ich
irgendwie
den
Eindruck
Che
mi
chiami
come
se
stessi
facendomi
un
favore
Dass
du
mich
anrufst,
als
ob
du
mir
einen
Gefallen
tust
Guarda
forse
non
è
il
caso
di
discutere
ora
Schau,
vielleicht
sollten
wir
jetzt
nicht
diskutieren
Devo
stare
concentrato
anche
perché
Ich
muss
konzentriert
bleiben,
auch
weil
Mi
sale
un
ansia
che
mi
divora
Eine
Angst
in
mir
aufsteigt,
die
mich
verschlingt
Ma
mi
si
blocca
la
voce
in
gola
Aber
meine
Stimme
bleibt
mir
im
Hals
stecken
E
tutto
un
tratto
non
ricordo
una
parola
Und
plötzlich
erinnere
ich
mich
an
kein
Wort
mehr
E
tu
sei
così
bella
che
anche
i
quadri
al
[?]
Und
du
bist
so
schön,
dass
sogar
die
Bilder
an
[?]
Arrossiscono
davvero
Wirklich
erröten
Come
non
li
hai
visti
mai
Wie
du
sie
noch
nie
gesehen
hast
No
chiedermi
nemmeno
come
stai
Nein,
frag
mich
nicht
einmal,
wie
es
mir
geht
Tanto
lo
sai
cosa
rispondo
Du
weißt
ja
eh,
was
ich
antworte
Buongiorno
amore
Guten
Morgen,
meine
Liebe
Ti
ho
passato
il
raffraddore
Ich
habe
dich
mit
der
Erkältung
angesteckt
Sono
ancora
qui
in
albergo
Ich
bin
immer
noch
hier
im
Hotel
E
adesso
prendo
l'ascensore
Und
jetzt
nehme
ich
den
Aufzug
Che
c'hai
amore
Was
ist
los,
meine
Liebe?
Senti
un
rumore
di
persone
Du
hörst
Leute
reden
Non
so
cosa
hai
mente
Ich
weiß
nicht,
was
du
im
Sinn
hast
Può
essere
che
sia
il
televisore
Es
könnte
der
Fernseher
sein
Guarda
forse
non
è
il
caso
di
discutere
ora
Schau,
vielleicht
sollten
wir
jetzt
nicht
diskutieren
Devo
stare
concentrato
che
se
no
Ich
muss
konzentriert
bleiben,
denn
sonst
Mi
sale
l'ansia
e
non
respiro
e
questo
palco
sembra
san
siro
Steigt
die
Angst
in
mir
auf
und
ich
kann
nicht
atmen
und
diese
Bühne
wirkt
wie
San
Siro
E
vorrei
solo
non
mi
prendessi
in
giro
Und
ich
möchte
nur,
dass
du
dich
nicht
über
mich
lustig
machst
E
tu
sei
così
bella
che
non
so
avercela
con
te
Und
du
bist
so
schön,
dass
ich
dir
nicht
böse
sein
kann
Che
poi
succede
un
bordello
Weil
dann
ein
Chaos
ausbricht
Basta
che
conti
fino
a
tre
Es
reicht,
dass
du
bis
drei
zählst
Che
sei
eterna
dinamo
per
me
Denn
du
bist
ein
ewiger
Dynamo
für
mich
Ho
gli
occhi
che
camminano
su
te
Meine
Augen
wandern
über
dich
Che
sei
eterna
dinamo
per
me
Denn
du
bist
ein
ewiger
Dynamo
für
mich
Gli
occhi
miei
non
vedono
che
te
Meine
Augen
sehen
nur
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Briga
Attention! Feel free to leave feedback.