Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intorno a te
Um dich herum
Lei
brucia
dentro
il
mio
ricordo
Sie
brennt
in
meiner
Erinnerung
Come
il
sole
a
mezzogiorno
Wie
die
Mittagssonne
Che
divido
insieme
a
te
Die
ich
mit
dir
teile
Io
che
mi
perdo
nel
tuo
sguardo
Ich,
der
ich
mich
in
deinem
Blick
verliere
Come
ombre
di
passaggio
Wie
vorüberziehende
Schatten
E
ho
negli
occhi
solo
te
Und
habe
nur
dich
in
den
Augen
Nudi
e
soli
dentro
un
campo
di
attrazione
Nackt
und
allein
in
einem
Anziehungsfeld
Questa
è
una
rivoluzione
che
si
compie
da
sé
Das
ist
eine
Revolution,
die
sich
von
selbst
vollzieht
Anni
luce
che
ti
aspetto
alla
stazione
Lichtjahre
warte
ich
am
Bahnhof
auf
dich
Abituiamoci
per
non
scappare
dalle
distanze
Gewöhnen
wir
uns
daran,
um
nicht
vor
den
Entfernungen
zu
fliehen
Mi
perdo
in
una
lacrima
Ich
verliere
mich
in
einer
Träne
E
trovo
quello
che
hai
lasciato
Und
finde,
was
du
hinterlassen
hast
E
niente
ha
più
significato
Und
nichts
hat
mehr
Bedeutung
Niente
più
non
è
mai
stato
facile
per
noi
Nichts
mehr,
es
war
nie
leicht
für
uns
Sai,
no,
tu
non
sei
come
gli
altri
Weißt
du,
nein,
du
bist
nicht
wie
die
anderen
Che
si
credono
importanti
senza
una
ragione
Die
sich
ohne
Grund
für
wichtig
halten
Con
te
io
provo
a
non
essere
un
mistero
Mit
dir
versuche
ich,
kein
Geheimnis
zu
sein
Perché
non
esiste
cielo
dove
io
non
ami
te
Denn
es
gibt
keinen
Himmel,
wo
ich
dich
nicht
liebe
Nudi
e
soli
dentro
un
campo
di
attrazione
Nackt
und
allein
in
einem
Anziehungsfeld
Io
giro
intorno
a
te,
la
terra
intorno
al
sole
Ich
kreise
um
dich,
die
Erde
um
die
Sonne
Questa
è
una
rivoluzione
che
si
compie
da
sé
Das
ist
eine
Revolution,
die
sich
von
selbst
vollzieht
Senza
toccarci
e
senza
far
rumore
Ohne
uns
zu
berühren
und
ohne
Lärm
zu
machen
Anni
luce
che
ti
aspetto
alla
stazione
Lichtjahre
warte
ich
am
Bahnhof
auf
dich
Che
vieni
verso
me
da
un'altra
dimensione
Dass
du
aus
einer
anderen
Dimension
zu
mir
kommst
Abituiamoci
Gewöhnen
wir
uns
daran
Abituiamoci
per
non
scappare
dalle
distanze
Gewöhnen
wir
uns
daran,
um
nicht
vor
den
Entfernungen
zu
fliehen
Mi
perdo
in
una
lacrima
Ich
verliere
mich
in
einer
Träne
E
trovo
quello
che
hai
lasciato
Und
finde,
was
du
hinterlassen
hast
E
niente
ha
più
significato
Und
nichts
hat
mehr
Bedeutung
Niente
più
non
è
mai
stato
facile
per
noi
Nichts
mehr,
es
war
nie
leicht
für
uns
Facile
per
noi
Leicht
für
uns
Vorrei
che
non
avessi
il
tempo
né
il
bisogno
Ich
wünschte,
du
hättest
weder
die
Zeit
noch
das
Bedürfnis
Di
vivere
in
eterno
solo
intorno
a
te
Ewig
nur
um
dich
herum
zu
leben
Per
te
che
ho
abbandonato
l'anima
e
l'orgoglio
Für
dich
habe
ich
Seele
und
Stolz
aufgegeben
Conservo
notte
e
giorno
la
tua
immagine
Bewahre
ich
Tag
und
Nacht
dein
Bild
Io
sono
qui
che
aspetto
l'onda
perfetta,
mi
vedi?
Ich
bin
hier
und
warte
auf
die
perfekte
Welle,
siehst
du
mich?
La
terra
trema
quando
scopre
di
stare
ai
tuoi
piedi
Die
Erde
bebt,
wenn
sie
entdeckt,
dass
sie
zu
deinen
Füßen
liegt
Mi
perdo
in
una
lacrima
Ich
verliere
mich
in
einer
Träne
E
trovo
quello
che
hai
lasciato
Und
finde,
was
du
hinterlassen
hast
E
niente
ha
più
significato
Und
nichts
hat
mehr
Bedeutung
Niente
più
non
è
mai
stato
facile
per
noi
Nichts
mehr,
es
war
nie
leicht
für
uns
Facile
per
noi
Leicht
für
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mattia Bellegrandi
Attention! Feel free to leave feedback.