Briga - Intorno a te - translation of the lyrics into German

Intorno a te - Brigatranslation in German




Intorno a te
Um dich herum
Lei brucia dentro il mio ricordo
Sie brennt in meiner Erinnerung
Come il sole a mezzogiorno
Wie die Mittagssonne
Che divido insieme a te
Die ich mit dir teile
Io che mi perdo nel tuo sguardo
Ich, der ich mich in deinem Blick verliere
Come ombre di passaggio
Wie vorüberziehende Schatten
E ho negli occhi solo te
Und habe nur dich in den Augen
Nudi e soli dentro un campo di attrazione
Nackt und allein in einem Anziehungsfeld
Questa è una rivoluzione che si compie da
Das ist eine Revolution, die sich von selbst vollzieht
Anni luce che ti aspetto alla stazione
Lichtjahre warte ich am Bahnhof auf dich
Abituiamoci per non scappare dalle distanze
Gewöhnen wir uns daran, um nicht vor den Entfernungen zu fliehen
Mi perdo in una lacrima
Ich verliere mich in einer Träne
E trovo quello che hai lasciato
Und finde, was du hinterlassen hast
E niente ha più significato
Und nichts hat mehr Bedeutung
Niente più non è mai stato facile per noi
Nichts mehr, es war nie leicht für uns
O no?
Oder nicht?
Sai, no, tu non sei come gli altri
Weißt du, nein, du bist nicht wie die anderen
Che si credono importanti senza una ragione
Die sich ohne Grund für wichtig halten
Con te io provo a non essere un mistero
Mit dir versuche ich, kein Geheimnis zu sein
Perché non esiste cielo dove io non ami te
Denn es gibt keinen Himmel, wo ich dich nicht liebe
Nudi e soli dentro un campo di attrazione
Nackt und allein in einem Anziehungsfeld
Io giro intorno a te, la terra intorno al sole
Ich kreise um dich, die Erde um die Sonne
Questa è una rivoluzione che si compie da
Das ist eine Revolution, die sich von selbst vollzieht
Senza toccarci e senza far rumore
Ohne uns zu berühren und ohne Lärm zu machen
Anni luce che ti aspetto alla stazione
Lichtjahre warte ich am Bahnhof auf dich
Che vieni verso me da un'altra dimensione
Dass du aus einer anderen Dimension zu mir kommst
Abituiamoci
Gewöhnen wir uns daran
Abituiamoci per non scappare dalle distanze
Gewöhnen wir uns daran, um nicht vor den Entfernungen zu fliehen
Mi perdo in una lacrima
Ich verliere mich in einer Träne
E trovo quello che hai lasciato
Und finde, was du hinterlassen hast
E niente ha più significato
Und nichts hat mehr Bedeutung
Niente più non è mai stato facile per noi
Nichts mehr, es war nie leicht für uns
Facile per noi
Leicht für uns
Vorrei che non avessi il tempo il bisogno
Ich wünschte, du hättest weder die Zeit noch das Bedürfnis
Di vivere in eterno solo intorno a te
Ewig nur um dich herum zu leben
Per te che ho abbandonato l'anima e l'orgoglio
Für dich habe ich Seele und Stolz aufgegeben
Conservo notte e giorno la tua immagine
Bewahre ich Tag und Nacht dein Bild
Io sono qui che aspetto l'onda perfetta, mi vedi?
Ich bin hier und warte auf die perfekte Welle, siehst du mich?
La terra trema quando scopre di stare ai tuoi piedi
Die Erde bebt, wenn sie entdeckt, dass sie zu deinen Füßen liegt
Mi perdo in una lacrima
Ich verliere mich in einer Träne
E trovo quello che hai lasciato
Und finde, was du hinterlassen hast
E niente ha più significato
Und nichts hat mehr Bedeutung
Niente più non è mai stato facile per noi
Nichts mehr, es war nie leicht für uns
Facile per noi
Leicht für uns
O no?
Oder nicht?





Writer(s): Mattia Bellegrandi


Attention! Feel free to leave feedback.