Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le stesse molecole (Live)
Die gleichen Moleküle (Live)
Se
guardi
abbiamo
le
stesse
molecole
Wenn
du
hinsiehst,
haben
wir
die
gleichen
Moleküle
Ho
perso
troppe
volte
e
sono
io
Ich
habe
zu
oft
verloren
und
ich
bin
es
A
fare
a
pugni
nella
notte
per
il
nome
mio
Der
nachts
für
meinen
Namen
kämpft
E
questa
qua,
lo
so
non
è
la
vita
che
vorrei
Und
das
hier,
ich
weiß,
ist
nicht
das
Leben,
das
ich
wollen
würde
Buttare
il
tempo
per
trovare
quella
che
non
sei
Zeit
zu
verschwenden,
um
die
zu
finden,
die
du
nicht
bist
Te
l′ho
mai
detto?
Hab
ich
dir
das
je
gesagt?
Ho
perso
troppe
volte
e
sono
io
Ich
habe
zu
oft
verloren
und
ich
bin
es
A
fare
a
pugni
nella
notte
per
il
nome
mio
Der
nachts
für
meinen
Namen
kämpft
E
questa
qua,
lo
so
non
è
la
vita
che
vorrei
Und
das
hier,
ich
weiß,
ist
nicht
das
Leben,
das
ich
wollen
würde
Buttare
il
tempo
per
cercare
quella
che
non
sei
Zeit
zu
verschwenden,
um
die
zu
suchen,
die
du
nicht
bist
Ho
perso
troppo
tempo
e
forse
ho
una
maledizione
Ich
habe
zu
viel
Zeit
verloren
und
vielleicht
liegt
ein
Fluch
auf
mir
Ti
porti
via
la
rabbia
dentro,
come
un'emozione
Du
nimmst
die
Wut
in
mir
mit,
wie
eine
Emotion
Sapessi
il
tempo
che
lottato
per
avere
un
mondo
Wenn
du
wüsstest,
wie
lange
ich
gekämpft
habe,
um
eine
Welt
zu
haben
Che
non
ho
visto,
e
mi
hai
levato
in
meno
di
un
secondo
Die
ich
nicht
gesehen
habe,
und
du
hast
sie
mir
in
weniger
als
einer
Sekunde
genommen
Sapessi
i
treni
che
ho
rincorso
per
tornare
a
casa
Wenn
du
wüsstest,
welchen
Zügen
ich
nachgerannt
bin,
um
nach
Hause
zu
kommen
Pieno
di
sogni
sopra
il
volto
da
coprire
a.s.a.p.
Voller
Träume
im
Gesicht,
die
schnellstmöglich
zu
verdecken
sind
Se
avessi
i
soldi
acquisterei
un
po′
di
felicità
Wenn
ich
Geld
hätte,
würde
ich
ein
bisschen
Glück
kaufen
Ma
non
ce
n'è
ombra
e
non
si
compra
con
semplicità
Aber
davon
ist
keine
Spur
und
man
kann
es
nicht
einfach
so
kaufen
E
mi
rifletto
sopra
il
ghiaccio
nel
Campari
Soda
Und
ich
spiegele
mich
im
Eis
des
Campari
Soda
Se
la
mia
vita
è
un
film,
io
sono
ai
titoli
di
coda
Wenn
mein
Leben
ein
Film
ist,
bin
ich
im
Abspann
Mi
guardano
da
sopra
Sie
schauen
von
oben
auf
mich
herab
Chi
non
si
schioda
dal
mio
suono
Die,
die
sich
von
meinem
Sound
nicht
lösen
Chi
vive
per
la
moda
e
chi
si
droga
per
sentirsi
un
uomo
Die,
die
für
die
Mode
leben
und
die,
die
Drogen
nehmen,
um
sich
wie
ein
Mann
zu
fühlen
Io
sono
come
sono
Ich
bin,
wie
ich
bin
Che
scrivo
le
canzoni
Der
Lieder
schreibt
Coi
miei
difetti,
che
mi
tengo
stretti
Mit
meinen
Fehlern,
an
denen
ich
festhalte
Mentre
sfogo
le
mie
frustrazioni
Während
ich
meine
Frustrationen
ablasse
Sono
sicuro
che
mi
capirai
Ich
bin
sicher,
du
wirst
mich
verstehen
Ma
sono
stanco
di
cantare
Aber
ich
bin
es
leid
zu
singen
Sotto
una
finestra
che
non
s'apre
mai
Unter
einem
Fenster,
das
sich
niemals
öffnet
Se
sto
a
bottega
l′ho
fatto
per
noi
Wenn
ich
schufte,
habe
ich
es
für
uns
getan
Ma
fra
due
mesi
sto
fuori,
lo
sai
Aber
in
zwei
Monaten
bin
ich
draußen,
das
weißt
du
Briga,
prima
che
muori,
tirami
fuori
dai
guai
Briga,
bevor
du
stirbst,
hol
mich
aus
dem
Schlamassel
Liquori,
batticuori
e
Laphroaig
′79
Liköre,
Herzklopfen
und
Laphroaig
'79
Luce
degli
occhi
Licht
meiner
Augen
E
poi
mi
giri
i
tacchi
e
te
ne
vai
Und
dann
drehst
du
mir
auf
Absätzen
den
Rücken
zu
und
gehst
Mai,
fine
pena,
mai
Nie,
Ende
der
Strafe:
Nie
Lo
sai
che
ci
sto
Du
weißt,
dass
ich
dabei
bin
Lo
so
che
ci
stai,
baby
Ich
weiß,
dass
du
dabei
bist,
Baby
Ho
perso
troppe
volte
e
sono
io
Ich
habe
zu
oft
verloren
und
ich
bin
es
A
scaricare
tutti
i
miei
problemi
verso
Dio
Der
all
meine
Probleme
bei
Gott
ablädt
E
questa
qua,
lo
so
non
è
la
vita
che
vorrei
Und
das
hier,
ich
weiß,
ist
nicht
das
Leben,
das
ich
wollen
würde
Buttare
il
tempo
per
rischiare
Zeit
zu
verschwenden,
um
zu
riskieren
Ma
non
più
con
lei
Aber
nicht
mehr
mit
ihr
Ed
ogni
giorno
penso
ai
tuoi
Und
jeden
Tag
denke
ich
an
deine
Perché
infondo
lo
sanno
Weil
sie
im
Grunde
wissen
Che
stavi
bene
e
non
ti
ho
fatto
un
soldo
di
danno
Dass
es
dir
gut
ging
und
ich
dir
nicht
den
geringsten
Schaden
zugefügt
habe
Lo
avresti
immaginato?
Hättest
du
das
gedacht?
Ti
penso
ancora
a
perdi
fiato
Ich
denke
immer
noch
atemlos
an
dich
E
ancora
non
ci
credo
che
facevi
finta
Und
ich
kann
immer
noch
nicht
glauben,
dass
du
nur
so
getan
hast
E
ci
sono
cascato
(cascato)
Und
ich
bin
darauf
reingefallen
(reingefallen)
Storie
distratte
da
veleni
infetti
Geschichten,
abgelenkt
von
infizierten
Giften
Pioggia
su
di
te
Regen
auf
dir
Le
tue
mani
su
di
me
Deine
Hände
auf
mir
Ho
strani
effetti
Ich
habe
seltsame
Effekte
Non
voglio
suddite
Ich
will
keine
Untertanen
Né
le
scuse
pubbliche
Noch
öffentliche
Entschuldigungen
Ti
voglio
e
lo
scrivo
a
lettere
cubiche
Ich
will
dich
und
schreibe
es
in
Blockbuchstaben
E
non
ho
più
dubbi
che
rimani
Und
ich
habe
keine
Zweifel
mehr,
dass
du
bleibst
Stravolgimi
il
domani
Stell
mein
Morgen
auf
den
Kopf
Portami
in
alto
come
gli
aeroplani
Bring
mich
hoch
wie
Flugzeuge
Oppure
in
viaggio
per
la
terra
santa
Oder
auf
eine
Reise
ins
Heilige
Land
Dove
non
butto
i
miei
vent'anni
Wo
ich
meine
zwanziger
Jahre
nicht
wegwerfe
In
prospettiva
dei
sessanta
In
Erwartung
der
Sechzig
Dove
c′è
chi
spezza
una
lancia
in
favore
nostro
Wo
es
jemanden
gibt,
der
eine
Lanze
für
uns
bricht
Non
credo
di
far
crescere
un
figlio
in
un
posto
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
ein
Kind
an
einem
Ort
großziehen
werde
In
cui
manco
mi
riconosco
An
dem
ich
mich
nicht
einmal
wiedererkenne
E
te
lo
dico
sorridendo
Und
ich
sage
es
dir
lächelnd
Perché
è
un
qualcosa
che
non
sta
cadendo
Weil
es
etwas
ist,
das
nicht
fällt
Ma
sta
accadendo
Sondern
geschieht
Se
sto
a
bottega
l'ho
fatto
per
noi
Wenn
ich
schufte,
habe
ich
es
für
uns
getan
Ma
fra
due
mesi
sto
fuori,
lo
sai
Aber
in
zwei
Monaten
bin
ich
draußen,
das
weißt
du
Briga,
prima
che
muori,
tirami
fuori
dai
guai
Briga,
bevor
du
stirbst,
hol
mich
aus
dem
Schlamassel
Liquori,
batticuori
e
Laphroaig
′79
Liköre,
Herzklopfen
und
Laphroaig
'79
Luce
degli
occhi
Licht
meiner
Augen
E
poi
mi
giri
i
tacchi
e
te
ne
vai
Und
dann
drehst
du
mir
auf
Absätzen
den
Rücken
zu
und
gehst
Mai,
fine
pena,
mai
Nie,
Ende
der
Strafe:
Nie
Lo
sai
che
ci
sto
Du
weißt,
dass
ich
dabei
bin
Lo
so
che
ci
stai
Ich
weiß,
dass
du
dabei
bist
Ho
già
portato
troppe
tegole,
ma
Ich
habe
schon
zu
viele
Lasten
getragen,
aber
Non
credo
di
esserne
colpevole
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
daran
schuld
bin
Se
guardi,
abbiamo
le
stesse
molecole
Wenn
du
hinsiehst,
haben
wir
die
gleichen
Moleküle
Se
guardi
abbiamo
le
stesse
molecole
Wenn
du
hinsiehst,
haben
wir
die
gleichen
Moleküle
Se
guardi
abbiamo
le
stesse
molecole
Wenn
du
hinsiehst,
haben
wir
die
gleichen
Moleküle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bellegrandi Mattia
Attention! Feel free to leave feedback.