Briga - Le stesse molecole - translation of the lyrics into German

Le stesse molecole - Brigatranslation in German




Le stesse molecole
Dieselben Moleküle
Ho perso troppe volte e sono io
Ich habe zu oft verloren und ich bin es
A fare a pugni nella notte per il nome mio
Der nachts für meinen Namen kämpft
E questa qua, lo so non è la vita che vorrei
Und das hier, ich weiß, ist nicht das Leben, das ich wollte
Buttare il tempo per trovare quella che non sei
Zeit damit zu verschwenden, die zu suchen, die du nicht bist
Te l'ho mai detto? Ho perso troppe volte e sono io
Hab ich es dir je gesagt? Ich habe zu oft verloren und ich bin es
A fare a pugni nella notte per il nome mio
Der nachts für meinen Namen kämpft
E questa qua, lo so, non è la vita che vorrei
Und das hier, ich weiß, ist nicht das Leben, das ich wollte
Buttare il tempo per cercare quello che non sei
Zeit zu verschwenden, um das zu suchen, was du nicht bist
Ho perso troppo tempo e forse ho una maledizione
Ich habe zu viel Zeit verloren und vielleicht lastet ein Fluch auf mir
Ti porti via la rabbia dentro, come un'emozione
Du nimmst die Wut in mir mit, wie eine Emotion
Sapessi il tempo che lottato per avere un mondo
Wenn du wüsstest, wie lange ich gekämpft habe, um eine Welt zu haben
Che non ho visto, e mi hai levato in meno di un secondo
Die ich nicht gesehen habe, und die du mir in weniger als einer Sekunde genommen hast
Sapessi i treni che ho rincorso per tornare a casa
Wenn du die Züge wüsstest, denen ich nachgerannt bin, um nach Hause zu kommen
Pieni di sogni sopra il volto da coprire asap
Voller Träume im Gesicht, die so schnell wie möglich zu verdecken sind
Se avessi i soldi acquisterei un po' di felicità
Wenn ich das Geld hätte, würde ich ein wenig Glück kaufen
Ma non ce n'è ombra e non si compra con semplicità
Aber davon ist keine Spur und es lässt sich nicht einfach kaufen
E mi rifletto sopra il ghiaccio nel Campari Soda
Und ich spiegle mich im Eis im Campari Soda
Se la mia vita è un film, io sono ai titoli di coda
Wenn mein Leben ein Film ist, bin ich im Abspann
Mi guardano da sopra, chi non si schioda dal mio suono
Sie schauen von oben auf mich herab, die, die sich nicht von meinem Sound lösen
Chi vive per la moda e chi si droga per sentirsi un uomo
Die, die für die Mode leben und die, die Drogen nehmen, um sich als Mann zu fühlen
Io sono come sono, che scrivo le canzoni coi miei difetti
Ich bin, wie ich bin, der die Lieder mit meinen Fehlern schreibt
Che mi tengo stretti mentre sfogo le mie frustrazioni
Die ich festhalte, während ich meine Frustrationen ablasse
Sono sicuro che mi capirai, ma sono stanco di cantare
Ich bin sicher, du wirst mich verstehen, aber ich bin es leid zu singen
Sotto una finestra che non si apre mai
Unter einem Fenster, das sich niemals öffnet
Se sto a bottega l'ho fatto per noi
Wenn ich schufte, habe ich es für uns getan
Ma fra due mesi sto fuori, lo sai
Aber in zwei Monaten bin ich draußen, das weißt du
Briga, prima che muori, tirami fuori dai guai
Briga, bevor du stirbst, hol mich aus dem Ärger raus
Liquori, batticuori e Laphroaig '79
Liköre, Herzklopfen und Laphroaig '79
Luce degli occhi e poi mi giri i tacchi e te ne vai
Mein Augenlicht, und dann drehst du dich auf dem Absatz um und gehst
Mai, fine pena, mai
Nie, Ende der Strafe, nie
Lo sai che ci sto, lo so che ci stai, baby
Du weißt, dass ich dabei bin, ich weiß, dass du dabei bist, Baby
Ho perso troppe volte e sono io
Ich habe zu oft verloren und ich bin es
A scaricare tutti i miei problemi verso Dio
Der all meine Probleme bei Gott ablädt
E questa qua, lo so, non è la vita che vorrei
Und das hier, ich weiß, ist nicht das Leben, das ich wollte
Buttare il tempo per rischiare, ma non più con lei
Zeit zu verschwenden, um zu riskieren, aber nicht mehr mit ihr
Ed ogni giorno penso ai tuoi perché in fondo lo sanno
Und jeden Tag denke ich an dein Warum, denn tief drinnen wissen sie es
Che stavi bene e non ti ho fatto un soldo di danno
Dass es dir gut ging und ich dir nicht den geringsten Schaden zugefügt habe
Lo avresti immaginato? Ti penso ancora a perdi fiato
Hättest du es dir vorgestellt? Ich denke immer noch an dich, bis mir die Luft wegbleibt
E ancora non ci credo che facevi finta e ci sono cascato (cascato)
Und ich kann immer noch nicht glauben, dass du nur so getan hast und ich darauf reingefallen bin (reingefallen)
Storie distratte da veleni infetti, pioggia su di te
Verwirrte Geschichten von giftigen Infektionen, Regen auf dich
Le tue mani su di me han strani effetti
Deine Hände auf mir haben seltsame Wirkungen
Non voglio suddite, le scuse pubbliche
Ich will keine Untertaninnen, noch öffentliche Entschuldigungen
Ti voglio e lo scrivo a lettere cubiche
Ich will dich und ich schreibe es in Blockbuchstaben
E non ho più dubbi che rimani
Und ich habe keine Zweifel mehr, dass du bleibst
Nei piani, stravolgimi il domani
In den Plänen, wirf mein Morgen über den Haufen
Portami in alto come gli aeroplani
Bring mich hoch wie die Flugzeuge
Oppure in viaggio per la terra santa
Oder auf eine Reise ins Heilige Land
Dove non butto i miei vent'anni
Wo ich meine zwanzig Jahre nicht wegwerfe
In prospettiva dei sessanta
In Erwartung der Sechzig
Dove c'è chi spezza una lancia in favore nostro
Wo es jemanden gibt, der eine Lanze für uns bricht
Non credo di far crescere un figlio in un posto
Ich glaube nicht, dass ich ein Kind an einem Ort großziehen kann
In cui manco mi riconosco e te lo dico sorridendo
An dem ich mich nicht einmal wiedererkenne, und ich sage es dir lächelnd
Perché è un qualcosa che non sta cadendo
Weil es etwas ist, das nicht am Scheitern ist
Ma sta accadendo
Sondern geschieht
Se sto a bottega l'ho fatto per noi
Wenn ich schufte, habe ich es für uns getan
Ma fra due mesi sto fuori, lo sai
Aber in zwei Monaten bin ich draußen, das weißt du
Briga, prima che muori, tirami fuori dai guai
Briga, bevor du stirbst, hol mich aus dem Ärger raus
Liquori, batticuori e Laphroaig '79
Liköre, Herzklopfen und Laphroaig '79
Luce degli occhi e poi mi giri i tacchi e te ne vai
Mein Augenlicht, und dann drehst du dich auf dem Absatz um und gehst
Mai, fine pena, mai
Nie, Ende der Strafe, nie
Lo sai che ci sto, lo so che ci stai
Du weißt, dass ich dabei bin, ich weiß, dass du dabei bist
Ho già portato troppe tegole, ma
Ich habe schon zu viel Unglück gebracht, aber
Non credo di esserne colpevole
Ich glaube nicht, dass ich daran schuld bin
Se guardi, abbiamo le stesse molecole
Wenn du hinsiehst, haben wir dieselben Moleküle
Se guardi abbiamo le stesse molecole
Wenn du hinsiehst, haben wir dieselben Moleküle
Se guardi abbiamo le stesse molecole
Wenn du hinsiehst, haben wir dieselben Moleküle
Love me that you love me baby
Love me that you love me baby
Oh, it's the best thing that you never had
Oh, it's the best thing that you never had
The best thing you never, never had
The best thing you never, never had





Writer(s): Bellegrandi Mattia


Attention! Feel free to leave feedback.