Lyrics and translation Briga - Mi viene da ridere/ Trastevere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi viene da ridere/ Trastevere
Мне становится смешно/ Трастевере
E
se
guardo
le
stelle
И
если
я
смотрю
на
звезды
Sono
sempre
le
stesse
Они
всегда
те
же
Che
guidavano
mamma
e
papà
da
ragazzi
negli
anni
80
Что
вели
маму
и
папу,
когда
они
были
молоды,
в
80-х
E
non
cambia
mai
niente
И
ничего
никогда
не
меняется
Certe
cose
non
hanno
età
Некоторые
вещи
неподвластны
времени
Meritiamo
l'eternità
Мы
заслуживаем
вечности
Come
l'ultima
cena
Как
Тайная
вечеря
Non
ti
è
mai
successo
С
тобой
разве
не
случалось
Di
stare
al
ribasso
Быть
на
дне
Da
quel
che
confina
con
la
realtà
Там,
где
граничит
с
реальностью
Io
standoci
spesso
Я,
часто
бывая
там,
Mi
immagino
adesso
Представляю
сейчас
Come
puoi
sentirti
da
sola
Как
ты
можешь
чувствовать
себя
одинокой
Menomale
che
non
ho
una
colpa
Хорошо,
что
я
не
виноват
Se
mentre
prendo
a
calci
questa
porta
Что,
когда
я
пинаю
эту
дверь
Mi
viene
da
ridere
Мне
становится
смешно
E
tornerò
a
guardare
il
campionato
И
я
снова
буду
смотреть
чемпионат
Come
se
non
ti
avessi
mai
lasciato
Как
будто
я
тебя
никогда
не
оставлял
Davanti
a
Trastevere
Перед
Трастевере
E
ho
fatto
i
danni
pure
questa
volta
И
я
снова
натворил
дел
Ma
me
ne
frego
sai
la
vita
è
corta
Но
мне
все
равно,
знаешь,
жизнь
коротка
Il
mio
quartiere
oggi
sembra
Londra
Мой
район
сегодня
похож
на
Лондон
Voglio
godere
fino
a
notte
fonda
Хочу
веселиться
до
глубокой
ночи
Ma
forse
ho
solamente
immagino
tutto
Но,
возможно,
я
все
это
только
вообразил
E
questa
casa
è
un
tempio
ormai
distrutto
И
этот
дом
— теперь
разрушенный
храм
E
rimane
la
cenere
И
остается
только
пепел
E
cammino
a
due
metri
И
я
иду
в
двух
метрах
Tra
la
strada
e
gli
spettri
Между
дорогой
и
призраками
Chiudo
gli
occhi
a
metà
solo
per
non
doverti
guardare
dai
vetri
Закрываю
глаза
наполовину,
только
чтобы
не
видеть
тебя
в
окнах
E
ogni
istante
in
cui
menti
И
каждый
миг,
когда
ты
лжешь
Mi
ricordi
che
non
sei
tu
Напоминает
мне,
что
это
не
ты
Tra
le
mensole
di
un
Carrefour
Среди
полок
Карфура
Quella
che
sorrideva
Та,
что
улыбалась
Non
ti
è
mai
successo
С
тобой
разве
не
случалось
Di
stare
ad
un
passo
Быть
в
шаге
Da
quel
che
confina
con
la
realtà
От
того,
что
граничит
с
реальностью
Io
standoci
spesso
Я,
часто
бывая
там,
Mi
immagino
adesso
Представляю
сейчас
Come
puoi
sentirti
da
sola
Как
ты
можешь
чувствовать
себя
одинокой
Menomale
che
non
ho
una
colpa
Хорошо,
что
я
не
виноват
Se
mentre
prendo
a
calci
questa
porta
Что,
когда
я
пинаю
эту
дверь
Mi
viene
da
ridere
Мне
становится
смешно
E
tornerò
a
guardare
il
campionato
И
я
снова
буду
смотреть
чемпионат
Come
se
non
ti
avessi
mai
lasciato
Как
будто
я
тебя
никогда
не
оставлял
Davanti
a
Trastevere
Перед
Трастевере
E
ho
fatto
i
danni
pure
questa
volta
И
я
снова
натворил
дел
Ma
me
ne
frego
sai
la
vita
è
corta
Но
мне
все
равно,
знаешь,
жизнь
коротка
Il
mio
quartiere
oggi
sembra
Londra
Мой
район
сегодня
похож
на
Лондон
Voglio
godere
fino
a
notte
fonda
Хочу
веселиться
до
глубокой
ночи
Ma
forse
ho
solamente
immagino
tutto
Но,
возможно,
я
все
это
только
вообразил
E
questa
casa
è
un
tempio
ormai
distrutto
И
этот
дом
— теперь
разрушенный
храм
E
rimane
la
cenere
И
остается
только
пепел
Ti
giuro
non
è
amore
Клянусь,
это
не
любовь
Ma
solo
un
tentativo
di
evasione
А
лишь
попытка
побега
Stare
con
me
Быть
со
мной
Cambierà
il
tuo
nome
Изменит
твое
имя
E
la
reputazione
che
non
hai
mai
И
репутацию,
которой
у
тебя
никогда
не
было
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Briga
Attention! Feel free to leave feedback.