Briga - Se ti sbranassero gli squali - translation of the lyrics into German

Se ti sbranassero gli squali - Brigatranslation in German




Se ti sbranassero gli squali
Wenn dich die Haie zerfleischen würden
Se ti sbranassero gli squali
Wenn dich die Haie zerfleischen würden
La tua pelle come viole
Deine Haut wie Veilchen
Che mi abbraccia come
Die mich umarmt wie
Un pacco di sigarette nuove
Eine Schachtel neuer Zigaretten
Come fanno le persone
Wie es Menschen tun
(Senza esitazione)
(Ohne Zögern)
Se ti sbranassero gli squali
Wenn dich die Haie zerfleischen würden
Resterei a guardare il mare
Würde ich bleiben und das Meer beobachten
Diventare rosso come
Wie es rot wird wie
Il mio dolore, il mio dolore
Mein Schmerz, mein Schmerz
(Confondersi tra gocce di sudore)
(Sich vermischen mit Schweißtropfen)
E mi viene sai, mi viene il vomito
Und weißt du, mir wird schlecht
E lo sento ma stavolta non è ironico
Und ich fühle es, aber diesmal ist es nicht ironisch
Lo so è che spesso sai ci penso e viene su
Ich weiß, weißt du, ich denke oft daran und es kommt hoch
È il nostro inferno più economico
Es ist unsere billigste Hölle
E ce lo siamo conquistato con le unghie
Und wir haben sie uns mit den Nägeln erkämpft
Con decine di sconfitte, errori
Mit Dutzenden von Niederlagen, Fehlern
E pagine mai scritte
Und nie geschriebenen Seiten
Coi silenzi mai chiariti
Mit nie geklärtem Schweigen
E giorni di strane attività
Und Tagen seltsamer Aktivitäten
Mi viene sai, mi viene il vomito
Mir wird schlecht, weißt du, mir wird schlecht
Mi viene sai, mi viene il vomito
Mir wird schlecht, weißt du, mir wird schlecht
(Ciao)
(Hallo)
Mi viene sai
Weißt du, mir wird schlecht
(Volevo dirti)
(Ich wollte dir sagen)
Mi viene il vomito
Mir wird schlecht
(Che anche se non vuoi)
(Dass auch wenn du nicht willst)
(Io sarò con te)
(Ich bei dir sein werde)
(Fino a quando poi)
(Bis dann)
(Tutti questi squali)
(All diese Haie)
Mi viene sai
Weißt du, mir wird schlecht
(Intorno a noi)
(Um uns herum)
Mi viene il vomito
Mir wird schlecht
(Non avranno mai)
(Uns niemals kriegen werden)
(E se ne andranno via)
(Und weggehen werden)
(Senza nostalgia)
(Ohne Nostalgie)
(Più lontani)
(Weiter weg)
(E ciao)
(Und tschüss)
Mi viene sai
Weißt du, mir wird schlecht
(Volevo dirti)
(Ich wollte dir sagen)
Mi viene il vomito
Mir wird schlecht
(Che anche se non vuoi)
(Dass auch wenn du nicht willst)
(Resterò con te)
(Ich bei dir bleiben werde)
(Fino a quando poi)
(Bis dann)
(Tutti questi squali)
(All diese Haie)
Mi viene sai
Weißt du, mir wird schlecht
(Intorno a noi)
(Um uns herum)
Mi viene il vomito
Mir wird schlecht
(Non avranno mai)
(Uns niemals kriegen werden)
(E se ne andranno via)
(Und weggehen werden)
(Senza nostalgia)
(Ohne Nostalgie)
(Sempre più lontani)
(Immer weiter weg)





Writer(s): Mattia Bellegrandi


Attention! Feel free to leave feedback.