Brigada Improductiva - Trileros - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brigada Improductiva - Trileros




Trileros
Напёрсточники
Queridos ciudadanos os voy a presentar
Дорогие граждане, позвольте представить
la vocación que me hizo triunfar.
призвание, что помогло мне преуспеть.
Llenando de ilusiones a la gente normal
Наполняя иллюзиями обычных людей,
me convertí en su héroe moral.
я стал их нравственным героем, поверь.
Se tragaron mi patraña en clave electoral
Они проглотили мою предвыборную ложь,
y así llegué a ministro por azar.
и так я стал министром, ну и что ж.
Contratos millonarios, sobresueldos en B,
Миллионные контракты, зарплаты в конвертах,
son burocracia del poder.
вот она, бюрократия власти, детка.
Reparto comisiones a mis socios también,
Делюсь комиссионными и с партнёрами, это верно,
que no se queden sin pastel.
пусть и они отхватят свой кусок, наверно.
¿Traficar con influencias, prevaricación?
Торговля влиянием, должностные преступления?
Serán las malas lenguas, digo yo.
Это всё злые языки, моя дорогая, без сомнения.
Pero ahora amigo debes apretarte el cinturón,
Но теперь, милая, нужно потуже затянуть поясок,
recuerda que has vivido por encima del montón.
помни, ты жила лучше других, мой ангелок.
LADRONES A MANGAR, SON BUITRES SIN PIEDAD.
ВОРЫ ВОРОВАТЬ! ЭТО СТЕРВЯТНИКИ БЕЗ ПОЩАДЫ.
ROBANDO DE TU PAN TE VAN A DESPIEZAR.
КРАДУТ ТВОЙ КУСОК ХЛЕБА, РАЗОРЯТ ТЕБЯ, НЕЛАДНО.
CONTRA LA SITUACIÓN, MEDIDAS DE RISIÓN.
ПРОТИВ ЭТОЙ СИТУАЦИИ МЕРЫ НИ О ЧЁМ.
SON TRILEROS CLANDESTINOS.
ОНИ ПОДПОЛЬНЫЕ НАПЁРСТОЧНИКИ, ОБМАНЩИКИ ВСЕМ.
Permíteme que incumpla mi programa esta vez,
Позволь мне нарушить свою программу, дорогая,
tuvimos que reducir liquidez.
нам пришлось сократить ликвидность, родная.
De arriba recomiendan que os frene los pies,
Сверху рекомендуют вам притормозить немного,
recortaré todo a golpe de ley.
я всё урежу одним махом закона, строго.
No me juzgues, privatizo por tu bienestar,
Не суди меня, я приватизирую для твоего блага,
a ver si así me vuelves a votar.
может, тогда ты снова за меня проголосуешь, моя влага.
No temas por tus hijos si no hay calefacción,
Не бойся за детей, если нет отопления,
estamos en la senda de la recuperación.
мы на пути к восстановлению, без сомнения.
IDOS TODOS A CUMPLIR CONDENA,
ПУСТЬ ВСЕ ОТПРАВЯТСЯ ОТБЫВАТЬ СРОК,
CRIMINALES DE LA PROFESIÓN.
ПРЕСТУПНИКИ ПО ПРОФЕССИИ, ЧТОБЫ ПОТОМ НЕ СМОГ.
IDOS TODOS A CHUPAR BANQUILLO,
ПУСТЬ ВСЕ ИДУТ ГРЕТЬ НАРЫ НА СКАМЬЕ,
OS QUEREMOS DENTRO DE PRISIÓN.
МЫ ХОТИМ ВИДЕТЬ ВАС В ТЮРЬМЕ.
Ya está bien de tanto mamoneo y corrupción.
Хватит уже этого балагана и коррупции,
País de pandereta que no encuentra solución.
Страна-погремушка, что не находит решения.
Ya está bien de tanta delincuencia sin control.
Хватит уже этой преступности без контроля.
Si escupes hacia arriba, te caerá un buen chaparrón
Не плюй в колодец, вымокнешь под дождём, как птица вольная.






Attention! Feel free to leave feedback.