Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They've
gone
from
stealing
bikes
to
stealing
lives
Sie
sind
vom
Fahrraddiebstahl
zum
Mord
übergegangen
So
many
young
hands,
gripping
stainless-steel
knives
So
viele
junge
Hände,
die
Messer
aus
Edelstahl
umklammern
See
the
kid
you
don't
like,
they
are
messing
him
up
Siehst
du
das
Kind,
das
du
nicht
magst,
sie
machen
ihn
fertig
What's
wrong
or
what's
right
is
giving
less
of
a
fuck
Was
falsch
oder
richtig
ist,
kümmert
sie
einen
Scheißdreck
Sticking
them
up,
left
right,
stitching
them
up
Überfallen
sie,
links,
rechts,
schlagen
sie
zusammen
Everything
revolves
around
getting
the
cut
Alles
dreht
sich
darum,
den
Anteil
zu
kriegen
Middle
fingers
up,
fisty-cuffs,
pissing
it
up
Mittelfinger
hoch,
Schlägereien,
das
Geld
verprassen
Before
the
pen
licence,
fist
in
the
cuffs
Bevor
sie
schreiben
gelernt
haben,
die
Faust
in
Handschellen
They
don't
use
them
to
pack
shelves,
they
use
them
to
pack
cells
Sie
benutzen
sie
nicht,
um
Regale
zu
füllen,
sie
benutzen
sie,
um
Zellen
zu
füllen
Up
in
the
system
before
they
even
crack
12
Im
System
drin,
bevor
sie
überhaupt
12
sind
You
can
paint
a
pretty
picture
using
oil
and
pastels
Du
kannst
ein
schönes
Bild
malen
mit
Öl
und
Pastell
But
it's
black
and
white,
and
the
latter
still
sells
Aber
es
ist
schwarz
und
weiß,
und
das
Düstere
verkauft
sich
immer
noch
What
kind
of
life
is
that?
They're
getting
born
and
tagged
Was
für
ein
Leben
ist
das?
Sie
werden
geboren
und
markiert
Teacher
can't
reach
them,
I'm
getting
fucking
bored
of
that
Lehrer
erreichen
sie
nicht,
ich
hab
die
verdammte
Schnauze
voll
davon
They
couldn't
spell
their
name
off
the
bat
Sie
konnten
ihren
Namen
nicht
mal
auf
Anhieb
buchstabieren
I
bet
they
can
tell
you
where
to
score
a
quarter
at
Ich
wette,
sie
können
dir
sagen,
wo
man
ein
Quarter
kriegt
They're
growing
up
fast,
they
are
growing
up
tough
Sie
werden
schnell
erwachsen,
sie
werden
hart
They're
giving
back
everything
they
never
got
as
a
pup
Sie
geben
all
das
zurück,
was
sie
als
Kleine
nie
bekommen
haben
And
if
they
want
something,
you're
giving
it
up
They're
growing
up
fast,
they
are
growing
up
tough
Und
wenn
sie
was
wollen,
gibst
du
es
her
Sie
werden
schnell
erwachsen,
sie
werden
hart
They're
giving
back
everything
they
never
got
as
a
pup
Sie
geben
all
das
zurück,
was
sie
als
Kleine
nie
bekommen
haben
And
if
they
want
something,
you're
giving
it
up
Und
wenn
sie
was
wollen,
gibst
du
es
her
They
say
one
bad
apple
can
spoil
a
whole
bunch
Man
sagt,
ein
fauler
Apfel
verdirbt
den
ganzen
Korb
What
if,
all
you
had
was
bad
apples
for
lunch
Was
wäre,
wenn
alles,
was
du
zum
Mittag
hattest,
faule
Äpfel
wären
What
if,
all
you
had
was
what
you
can
touch
Was
wäre,
wenn
alles,
was
du
hattest,
das
ist,
was
du
anfassen
kannst
What
if,
before
you
had
a
dream
you
were
crushed
Was
wäre,
wenn
du,
bevor
du
einen
Traum
hattest,
zerbrochen
wurdest
They
weren't
raised
wrong,
they
weren't
raised
at
all
Sie
wurden
nicht
falsch
erzogen,
sie
wurden
gar
nicht
erzogen
You
watched
the
bowel
break
and
the
cradle
fall
Du
sahst
den
Ast
brechen
und
die
Wiege
fallen
And
now
you're
surprised
that
the
baby
talks
Und
jetzt
bist
du
überrascht,
dass
das
Baby
spricht
And
he
asking
'What
the
fuck
are
you
staring
for?'
Und
es
fragt:
'Was
zum
Teufel
starrst
du
so?'
Where
are
their
mothers?
(huh)
Where
are
their
fathers?
(huh)
Wo
sind
ihre
Mütter?
(huh)
Wo
sind
ihre
Väter?
(huh)
Here
they
are
coming
all
that
fucking
drummer
bruh
Hier
kommen
sie,
all
das
verdammte
Drama,
Bruh
Before
you
fix
him
there
is
another
one
Bevor
du
einen
reparierst,
ist
da
schon
der
nächste
And
the
problem's
tenfold
and
they
are
learning
tricks
younger
cuz
Und
das
Problem
ist
zehnfach,
und
sie
lernen
die
Tricks
jünger,
Cuz
What
you
want
ain't
always
what
you
get
Was
du
willst,
ist
nicht
immer
das,
was
du
kriegst
Sometimes
what
you
get
is
a
kick
to
the
head
Manchmal
kriegst
du
einen
Tritt
gegen
den
Kopf
I
guess
you
can
chalk
it
up
to
cause
and
effect
Ich
schätze,
man
kann
es
auf
Ursache
und
Wirkung
schieben
But
the
core
is
all
rotten
and
they've
got
to
be
fed
Aber
der
Kern
ist
ganz
verrottet,
und
sie
müssen
ernährt
werden
They're
growing
up
fast,
they
are
growing
up
tough
Sie
werden
schnell
erwachsen,
sie
werden
hart
They're
giving
back
everything
they
never
got
as
a
pup
Sie
geben
all
das
zurück,
was
sie
als
Kleine
nie
bekommen
haben
And
if
they
want
something,
you're
giving
it
up
Und
wenn
sie
was
wollen,
gibst
du
es
her
They're
growing
up
fast,
they
are
growing
up
tough
Sie
werden
schnell
erwachsen,
sie
werden
hart
They're
giving
back
everything
they
never
got
as
a
pup
Sie
geben
all
das
zurück,
was
sie
als
Kleine
nie
bekommen
haben
And
if
they
want
something,
you're
giving
it
up
Und
wenn
sie
was
wollen,
gibst
du
es
her
It
ain't
worth
it,
who
cursed
it?
Es
ist
es
nicht
wert,
wer
hat
es
verflucht?
Point
the
fingers
at
the
ones
who
birthed
it
Zeigt
mit
dem
Finger
auf
die,
die
es
geboren
haben
Brought
to
earth,
a
brand
new
person
Auf
die
Erde
gebracht,
eine
brandneue
Person
The
same
ones
who
called
them
all
worthless
Dieselben,
die
sie
alle
wertlos
nannten
They
call
them
good
for
nothing,
I
call
them
cousin
Sie
nennen
sie
nichtsnutzig,
ich
nenne
sie
Cousin
I
call
them
brother
and
sister,
I
still
love
them
Ich
nenne
sie
Bruder
und
Schwester,
ich
liebe
sie
trotzdem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Turier, Adam Briggs
Album
Sheplife
date of release
22-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.