Bright Eyes feat. Phoebe Bridgers - Haligh, Haligh, A Lie, Haligh - Companion Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bright Eyes feat. Phoebe Bridgers - Haligh, Haligh, A Lie, Haligh - Companion Version




Haligh, Haligh, A Lie, Haligh - Companion Version
Алилуйя, Алилуйя, Ложь, Алилуйя - Версия Компаньона
The phone slips from a loose grip
Телефон выскальзывает из слабой хватки,
Words were missed, then some apology
Слова были пропущены, затем какие-то извинения.
I didn't wanna tell you this
Я не хотел тебе этого говорить.
No, it's just some guy she's been hanging out with
Нет, это просто какой-то парень, с которым она зависает.
I don't know, the past couple of weeks, I guess
Я не знаю, последние пару недель, наверное.
I thank you and hang up the phone
Я благодарю тебя и вешаю трубку.
Let the funeral start, hear the casket close
Пусть начнутся похороны, слышишь, как закрывается гроб?
Let's pin split-black ribbons to your overcoat
Давай прикрепим чёрные как смоль ленты к твоему пальто.
The laughter pours from under doors in this house
Смех льётся из-под дверей в этом доме.
I don't understand that sound no more
Я больше не понимаю этот звук.
It seems artificial like a TV set
Он кажется искусственным, как телевизор.
Well, haligh, haligh, a lie, haligh
Ну, алилуйя, алилуйя, ложь, алилуйя.
This weight, it must be satisfied
Этот груз должен быть сброшен.
You offer only one reply
Ты предлагаешь только один ответ.
You know not what you do
Ты не ведаешь, что творишь.
But you tear and tear your hair from roots
Но ты рвёшь и рвёшь волосы с корнем
From that same head you twice removed
С той же головы, с которой ты дважды срезала
A lock of hair you said would prove
Локон волос, который, как ты сказала, докажет,
Our love would never die, well, ha-ha-ha
Что наша любовь никогда не умрёт, ха-ха-ха.
And I remember everything
И я помню всё:
The words we spoke on freezing South Street
Слова, которые мы говорили на промёрзшей Саут-стрит,
All those mornings watching you get ready for school
Все те утра, когда я смотрел, как ты собираешься в школу.
You combed your hair inside the mirror
Ты причёсывалась перед зеркалом,
The one you painted blue and glued with jewelry tears
Тем самым, что ты покрасила в синий цвет и обклеила бусинами, похожими на слёзы.
Something 'bout those bright colors would always make you feel better
Что-то в этих ярких красках всегда поднимало тебе настроение.
But now we speak with ruined tongues
Но теперь мы говорим невнятно,
The words we say aren't meant for anyone
Слова, что мы произносим, не предназначены ни для кого,
Just a mumbled sentence to a passing acquaintance
Лишь невнятное бормотание случайному знакомому.
But there was once you
Но когда-то была ты.
You said you hate my suffering
Ты говорила, что ненавидишь мои страдания,
You understood, you'd take care of me
Что ты всё понимаешь, что позаботишься обо мне,
You'd always be there
Что ты всегда будешь рядом.
Where are you now?
Где же ты теперь?
Haligh, haligh, a lie, haligh
Алилуйя, алилуйя, ложь, алилуйя.
The plans were never finalized
Планы так и не были до конца утверждены,
But left to hang like yarn and twine
А остались висеть, словно нитки и шпагат,
Dangling before my eyes
Болтаясь перед моими глазами,
As you tear and tear your hair from roots
Пока ты рвёшь и рвёшь волосы с корнем
From that same head you twice removed
С той же головы, с которой ты дважды срезала
A lock of hair you said would prove
Локон волос, который, как ты сказала, докажет,
Our love would never die
Что наша любовь никогда не умрёт.
And I sing and sing of awful things
И я пою и пою об ужасных вещах,
The pleasure that my sadness brings
О том удовольствии, которое приносит мне моя печаль,
As my fingers press onto the strings
Когда мои пальцы касаются струн,
Another clumsy chord
Ещё один неуклюжий аккорд.
Haligh, haligh, an awful lie
Алилуйя, алилуйя, ужасная ложь.
This weight will now be satisfied
Этот груз теперь будет сброшен.
I'm gonna give you only one reply
Я дам тебе только один ответ:
I know not who I am
Я не знаю, кто я.
But I talk in the mirror to the stranger that appears
Но я говорю в зеркало с незнакомцем, который там появляется.
Our conversations are circles, always one-sided
Наши разговоры это хождение по кругу, всегда односторонние.
Nothing is clear
Ничего не ясно,
Except we keep coming back to this meaning that I lack
Кроме того, что мы продолжаем возвращаться к этому отсутствующему во мне смыслу.
He says, "The choices were given
Он говорит: "Выбор был сделан,
"And now you must live 'em or just not live
и теперь ты должен либо жить с этим, либо не жить вовсе.
"But do you want that?"
Но разве ты этого хочешь?"





Writer(s): Conor Oberst


Attention! Feel free to leave feedback.