Bright Eyes - An Attempt to Tip the Scales (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bright Eyes - An Attempt to Tip the Scales (Remastered)




Did you expect it all to stop
Ты ожидал что все это прекратится
At the wave of your hand?
По мановению твоей руки?
Like the sun′s just gonna drop,
Как будто солнце вот-вот упадет.
If it's night you demand.
Если это ночь, ты требуешь.
Well, in the dark we′re just air,
Что ж, в темноте мы просто воздух.
So the house might dissolve.
Так что дом может развалиться.
Once we're gone, who's gonna care
Когда мы уйдем, кого это будет волновать
If we were ever here at all?
Были ли мы здесь вообще?
Well, summer′s gonna come.
Что ж, скоро наступит лето.
It′s gonna cloud our eyes again.
Это снова затуманит нам глаза.
No need to focus when there's
Не нужно сосредотачиваться, когда есть
Nothing that′s worth seeing.
Ничего стоящего.
So we trade for liquor for blood,
Поэтому мы обмениваем выпивку на кровь,
In an attempt to tip the scales.
Пытаясь склонить чашу весов.
I think you lost what you loved
Я думаю, ты потерял то, что любил.
In that mess of details.
В этой путанице деталей.
They seemed so important at the time
В то время они казались такими важными.
Now you can't even recall
Теперь ты даже не можешь вспомнить.
Any names, faces, or lines;
Любые имена, лица или линии.
It′s more the feeling of it all.
Это скорее ощущение всего происходящего.
Well, winter's gonna end,
Что ж, зима скоро закончится.
I′m gonna clean these veins again.
Я снова прочищу эти вены.
So close to dying that I finally can start living.
Я так близок к смерти, что, наконец, могу начать жить.
Interviewer: Hi, we're back. This is Radio ---x. We're here with Conor Oberst of the band Bright Eyes. How are you doing, Conor?
Интервьюер: Привет, мы вернулись. Это радио-икс. мы здесь с Конором Оберстом из группы "яркие глаза". Как дела, Конор?
Conor: Fine, thanks. Just a little wet.
Конор: Хорошо, спасибо.
Interviewer: Oh, it′s still coming down out there.
Интервьюер: О, это все еще продолжается.
Conor: Yeah, I sorta had to run from the car.
Конор: Да, мне вроде как пришлось бежать от машины.
Interviewer: Well, we are glad you made it. Now, your new album, Fevers and Mirrors, tell us a little bit about the title. I noticed there is a good deal of repeated imagery in the lyrics—fevers, mirrors, scales, clocks. Could you discuss some of this?
Интервьюер: что ж, мы рады, что вы сделали это. а теперь, ваш новый альбом "лихорадка и зеркала", расскажите нам немного о названии. я заметил, что в текстах много повторяющихся образов—лихорадка, зеркала, весы, часы. не могли бы вы обсудить кое-что из этого?
Conor: Sure, let′s see. The fever is—
Конор: конечно, давай посмотрим.
Interviewer: First, first, let me say that this is a brilliant record, man. We're really into it here at the station. We get a lot of calls it′s really good stuff.
Интервьюер: во-первых, во-первых, позвольте мне сказать, что это блестящая запись, чувак.
Conor: Thanks. Thanks a lot.
Конор: Спасибо, большое спасибо.
Interviewer: So, talk a little bit about some of the symbolism.
Интервьюер: Итак, поговорим немного о символике.
Conor: The fever?
Конор: лихорадка?
Interviewer: Sure.
Интервьюер: Конечно.
Conor: Well, the fever is basically whatever ails you or oppresses you. It can be anything. In my case it's my neurosis, my depression... but I don′t want to be limited to that. It's certainly different for different people. It′s whatever keeps you up at night.
Конор: ну, лихорадка-это в основном то, что вас беспокоит или угнетает. это может быть что угодно. в моем случае это мой невроз, моя депрессия... но я не хочу ограничиваться этим. это, конечно, по-разному для разных людей. это то, что не дает вам спать по ночам.
Interviewer: I see.
Интервьюер: понятно.
Conor: And the—and the mirror is like, as you might have guessed, self examination or reflection in whatever form. This could be vanity or self-loathing. I-I know I'm guilty of both.
Конор: и ... и зеркало-это, как вы могли догадаться, самоанализ или отражение в любой форме. это может быть тщеславие или отвращение к себе. Я ... Я знаю, что виновен и в том, и в другом.
Interviewer: That's interesting. Uh, how ′bout the scale?
Интервьюер: это интересно.
Conor: The scale is essentially our attempt to solve our problems quantitatively, through logic or rationalization. In my opinion it′s often fruitless but, always—ah, not always. And the clocks and calendars, it's just time, our little measurements. It′s always chasing after us.
Конор: шкала-это, по сути, наша попытка решить наши проблемы количественно, через логику или рационализацию. на мой взгляд, она часто бесплодна, но всегда-ах, не всегда. а часы и календари-это просто время, наши маленькие измерения. оно всегда преследует нас.
Interviewer: It is, it is. Uh, how 'bout this Arienette? How does she fit into all of this?
Интервьюер: так и есть, так и есть. А как насчет этой Арианетты? как она вписывается во все это?
Conor: I prefer not to talk about it, in case she′s listening.
Конор: я предпочитаю не говорить об этом, на случай, если она слушает.
Interviewer: Oh, I'm sorry, I didn′t realize she's a real person.
Интервьюер: о, Простите, я не знал, что она реальный человек.
Conor: She's not. I made her up.
Конор: это не так.
Interviewer: Oh, so she′s not real.
Интервьюер: О, значит, она ненастоящая.
Conor: Just as real as you or I.
Конор: такой же реальный, как ты или я.
Interviewer: I don′t think I understand.
Интервьюер: не думаю, что понимаю.
Conor: Neither do I, but after I grow up, I will, I mean—a lot—a lot of things are really unclear for me right now.
Конор: я тоже, но когда я вырасту, я это сделаю, я имею в виду-многое-многое сейчас для меня действительно неясно.
Interviewer: That's interesting. Now, you mentioned your depression.
Интервьюер: это интересно.
Conor: No I didn′t.
Конор: нет, не знал.
Interviewer: You're from Nebraska right?
Интервьюер: вы из Небраски, так?
Conor: Yeah so.
Конор: да, так.
Interviewer: Now let me know if I′m getting too personal, but it seems to me that there's a pretty dark past back there somewhere. What was it like for you growing up?
Интервьюер: а теперь дайте мне знать, если я перехожу на личности, но мне кажется, что где-то там есть довольно темное прошлое.
Conor: Dark. Not really. Uh-actually, I had a great childhood. My parents were wonderful, I went to Catholic school. They had money so it was all... easy. But basically, I had everything I wanted handed to me.
Конор: темно. не совсем. э-э-э ... вообще-то у меня было замечательное детство. мои родители были замечательными, я ходил в католическую школу. у них были деньги, так что все было... легко. но в основном я получал все, что хотел.
Interviewer: Really. So some of the references like babies in bathtubs are not biographical?
Интервьюер: серьезно. значит, некоторые упоминания вроде младенцев в ванне не являются биографическими?
Conor: Well, I did have a brother that died in a bathtub. Drowned. Actually, I had five brothers that died that way.
Конор: Ну, у меня был брат, который умер в ванне... утонул ... вообще-то, у меня было пять братьев, которые умерли таким образом.
Interviewer: Tahuh.
Интервьюер: Тахух.
Conor: No, I′m serious. My mother drowned one every year for five consecutive years. They were all named Padraic, so that's-they all got one song.
Конор: Нет, я серьезно. моя мать топила одного из них каждый год в течение пяти лет подряд. их всех звали Падраик, так что у них у всех была одна песня.
Interviewer: Hm.
Интервьюер: Хм.
Conor: It's kind of like walking out a door and discovering it′s a window.
Конор: это как выйти за дверь и обнаружить, что это окно.
Interviewer: But your music is certainly very personal.
Интервьюер: но ваша музыка, безусловно, очень личная.
Conor: Of course. I put a lot of myself into what I do. But it′s like, being an author, you have to free yourself to use symbolism and allegory to reach your goal. And a-and a part of that is compassion, empathy for other people, and understanding their situations. So much of what I sing about comes from other people's experiences as well as my own. It shouldn′t matter. The message is intended to be universal.
Конор: конечно. я вкладываю много себя в то, что делаю. но это похоже на то, что, будучи писателем, вы должны освободить себя, чтобы использовать символизм и аллегории для достижения своей цели. и ... и часть этого-сострадание, сочувствие к другим людям и понимание их ситуаций. так много того, о чем я пою, исходит из опыта других людей так же, как и из моего собственного. Это не должно иметь значения. послание должно быть универсальным.
Interviewer: I see what you mean.
Интервьюер: я понимаю, что вы имеете в виду.
Conor: Can you make that sound stop please?
Конор: ты можешь остановить этот звук, пожалуйста?
Interviewer: Yes. And your goal?
Интервьюер: Да. а ваша цель?
Conor: I don't know. Uh, create feelings, I guess. A song it never ends up the way you plan it.
Конор: я не знаю ... э-э, наверное, создаю чувства ... песня, которая никогда не заканчивается так, как ты планируешь.
Interviewer: That′s funny you would say that. Do you think that—
Интервьюер: забавно, что вы так говорите.
Conor: Do you ever hear things that aren't really there?
Конор: ты когда-нибудь слышал то, чего на самом деле нет?
Interviewer: I′m sorry, what?
Интервьюер: простите, что?
Conor: Nevermind. How long have you worked at this station?
Конор: неважно. как долго ты работаешь на этой станции?
Interviewer: Oh, just a few minutes. Now, you mentioned empathy for others. Would you say that that is what motivates you to make the music you make?
Интервьюер: о, всего несколько минут. Теперь вы упомянули сочувствие к другим. не могли бы вы сказать, что это то, что мотивирует вас делать музыку, которую вы делаете?
Conor: No, not really. It's really just a need for sympathy. I want people to feel sorry for me. I like to feel the burn of the audience's eyes on me when I′m whispering all my darkest secrets into the microphone.
Конор: нет, не совсем. на самом деле это просто потребность в сочувствии. я хочу, чтобы люди сочувствовали мне.Мне нравится чувствовать, как пылают глаза зрителей, когда я шепчу в микрофон все свои самые темные секреты.
(From the side, two teenage thugs start swearing about the music, talking over the conversation.)
(Сбоку двое подростков-головорезов начинают ругаться из-за музыки, перекрикивая разговор.)
Conor: When I was a kid I used to carry around this safety pin everywhere I went in my pocket and when people weren′t paying enough attention to me I'd dig it into my arm until I started crying. Everyone would stop what they were doing and ask me what was the matter. I guess I kind of liked that.
Конор: когда я был ребенком, я носил эту английскую булавку повсюду в кармане, и когда люди не обращали на меня достаточно внимания, я вонзал ее себе в руку, пока не начинал плакать. все останавливались и спрашивали меня, в чем дело. думаю,мне это нравилось.
Interviewer: Really, you′re telling me you're doing all this for attention?
Интервьюер: серьезно, ты говоришь мне, что делаешь все это ради внимания?
Conor: No, I hate it when people look at me. I get nauseous. In fact, I could care less what people think about me. Do you feel alright? Do you wanna dance?
Конор: Нет, я ненавижу, когда люди смотрят на меня. Меня тошнит. на самом деле мне было бы все равно, что люди думают обо мне.
Interviewer: No, I′m feeling sick.
Интервьюер: нет, мне плохо.
Conor: I really just want to be warm yellow light that pours all over everyone I love.
Конор: на самом деле я просто хочу быть теплым желтым светом, который льется на всех, кого я люблю.
Interviewer: So, uh, you're going to play something for us now. Is this a new song?
Интервьюер: Итак, э-э, вы собираетесь сыграть нам что-нибудь прямо сейчас.
Conor: Yeah, but I haven′t written it yet. It's one I've been meaning to write, called, "A Song to Pass the Time."
Конор: да, но я еще не написал ее, я давно хотел написать, она называется "Песня, чтобы скоротать время".
Interviewer: Oh, that′s a nice title.
Интервьюер: О, это хорошее название.
Conor: You should write your own scripts.
Конор: ты должен писать свои собственные сценарии.
Interviewer: Yeah, I know.
Интервьюер: Да, я знаю.
(Conor says from the side, "I kept singing today—It would be eeeeasyyy...")
(Конор говорит со стороны: продолжал петь сегодня—это было бы ээээээээээээ...")





Writer(s): Conor Oberst

Bright Eyes - The Studio Albums 2000-2011
Album
The Studio Albums 2000-2011
date of release
21-10-2016

1 Light Pollution (Remastered)
2 One for You, One for Me
3 Firewall
4 Beginner's Mind
5 A Machine Spiritual (In the People's Key)
6 An Attempt to Tip the Scales (Remastered)
7 Arc of Time (Time Code) (Remastered)
8 Arienette (Remastered)
9 A Scale, a Mirror and Those Indifferent Clocks (Remastered)
10 A Spindle, a Darkness, a Fever, and a Necklace (Remastered)
11 A Song to Pass the Time (Remastered)
12 At the Bottom of Everything (Remastered)
13 Bowl of Oranges (Remastered)
14 Classic Cars (Remastered)
15 Coat Check Dream Song (Remastered)
16 Cleanse Song (Remastered)
17 Devil In the Details (Remastered)
18 Down in a Rabbit Hole (Remastered)
19 False Advertising (Remastered)
20 First Day of My Life (Remastered)
21 From a Balance Beam (Remastered)
22 Four Winds (Remastered)
23 Gold Mine Gutted (Remastered)
24 Hit the Switch (Remastered)
25 Haligh, Haligh, a Lie, Haligh (Remastered)
26 Hot Knives (Remastered)
27 If the Brakeman Turns My Way (Remastered)
28 I Believe In Symmetry (Remastered)
29 I Must Belong Somewhere (Remastered)
30 Laura Laurent (Remastered)
31 Lua (Remastered)
32 Lime Tree (Remastered)
33 Make a Plan to Love Me (Remastered)
34 Make War (Remastered)
35 Method Acting (Remastered)
36 Middleman (Remastered)
37 Nothing Gets Crossed Out (Remastered)
38 No One Would Riot for Less (Remastered)
39 Old Soul Song (For the New World Order) (Remastered)
40 Poison Oak (Remastered)
41 Road to Joy (Remastered)
42 Something Vague (Remastered)
43 Ship In a Bottle (Remastered)
44 Soul Singer in a Session Band (Remastered)
45 Take It Easy (Love Nothing) (Remastered)
46 The Big Picture (Remastered)
47 The Center of the World (Remastered)
48 Time Code (Remastered)
49 The Movement of a Hand (Remastered)
50 Waste of Paint (Remastered)
51 When the Curious Girl Realizes She Is Under Glass (Remastered)
52 You Will. You? Will. You? Will. You? Will. (Remastered)
53 Theme to Pinata (Remastered)
54 Land Locked Blues (Remastered)
55 Clairaudients (Kill or Be Killed) (Remastered)
56 Ladder Song
57 Triple Spiral
58 Shell Games
59 Jejune Stars
60 Haile Selassie
61 Approximate Sunlight
62 Easy / Lucky / Free (Remastered)
63 Sunrise, Sunset (Remastered)
64 The Calendar Hung Itself… (Remastered)
65 Lover I Don't Have to Love (Remastered)
66 Don't Know When but a Day Is Gonna Come (Remastered)
67 Another Travelin' Song (Remastered)
68 Train Under Water (Remastered)
69 We Are Nowhere and It's Now (Remastered)
70 Let's Not Shit Ourselves (To Love and to Be Loved) (Remastered)

Attention! Feel free to leave feedback.