Lyrics and translation Bright Eyes - At the Bottom of Everything (Remastered)
(Spoken)
(takes
a
sip
of
liquid
and
swallows)
So
there′s
this
woman,
and
she
was
um...
(clears
his
throat)
...on
an
airplane,
and
she's
flying
to
meet
her
fiancé,
sailing
high
above
the
– (swallows)
– the
largest
ocean
on
planet
earth,
and
she
was
seated
next
to
this
man
who,
er,
you
know,
she
had
tried
to
start
a
conversation...
and,
only
– really
the
only
thing
she′d
heard
him
say
was
– just
to
order
– his...
his
Bloody
Mary,
and...
and
she's
sittin'
there,
and
she′s
readin′
this...
really
arduous
magazine
article
about...
a
third
world
country
that...
she
couldn't...
even
pronounce
the
- the
name
of,
and...
she′s
feeling...
very
bored,
and...
very...
despondent,
'n...(takes
another
sip
of
liquid
and
swallows)
And
then,
uh...
(turns
away
from
the
microphone
and
presumably
places
the
glass
of
liquid
down
on
a
surface
behind
him)
...suddenly...
(turns
back
to
the
microphone)
...there
was
this
huge
mechanical
failure
and
– one
of
the
– the
engines
gave
out...
(swallows)
...and
they
started
just
ffffalling
– an′...thirty
thousand
feet,
the,
uh...
pilot's
on
the...
(inhales)
...on
the
microphone
and
he′s
– (swallows)
he's
saying
um,
‿I'm
sorry,
I′m
sorry,
oh
my
god,
I′m...
I'm
sorry,‿
and
apologizing
and...
(inhales)
...and
she
looks
at
that
man,
and
she
- and
she
says...
(begins
playing
the
guitar)
...she
says
wh
- she
says,
"
(Говорит)
(делает
глоток
жидкости
и
глотает)
Итак,
есть
эта
женщина,
и
она
была...
(прочищает
горло)
...в
самолете,
и
она
летит
навстречу
своему
жениху,
плывя
высоко
над...
(глотает)
– самым
большим
океаном
на
планете
Земля,
и
она
сидела
рядом
с
этим
мужчиной,
который,
э
– э,
вы
знаете,
она
пыталась
начать
разговор...
и,
на
самом
деле,
единственное,
что
она
слышала
от
него,
было
– просто
заказать
– его...
его
Кровавую
Мэри,
и...
и
она
сидит
там,
и
она
читает...
"эта...
действительно
трудная
журнальная
статья
о...
стране
третьего
мира,
которая...
она
не
могла...
даже
произнести...
название,
и...
она
чувствует...очень
скучно
и...
очень
...подавлена",
Н...
(делает
еще
один
глоток
жидкости
и
глотает),
а
потом
...(отворачивается
от
микрофона
и,
вероятно,
ставит
стакан
с
жидкостью
на
поверхность
позади
него)...
внезапно
...(поворачивается
к
микрофону)...произошел
огромный
механический
сбой
и...
один
из...
двигателей
отказал
...(глотает)...
и
они
начали
просто
падать.
– и...
тридцать
тысяч
футов,
э
- э
...пилот
на...
(вдыхает)
...в
микрофон,
и
он
...
(сглатывает)
он
говорит
...
Э
– э
...
прости,
прости,
О
боже,
я
...
прости
...
и
извиняется,
и
...
(вдыхает)
...
и
она
смотрит
на
этого
мужчину,
и
она
...
и
она
говорит
...
(начинает
играть
на
гитаре)
...
она
говорит
...
Where
are
we
going?‿...and
uh...
an′
he
looks
at
her...
and
he
says,
"
Куда
мы
идем?‿
...
и
...
и
он
смотрит
на
нее...
и
говорит:
"
We're
going
to
a
party...
it
- it′s
a
birthday
party...
it's
your
birthday
party,
happy
birthday,
darling.
Мы
идем
на
вечеринку...
это-это
вечеринка
по
случаю
Дня
рождения...
это
твой
день
рождения,
с
Днем
Рождения,
дорогая.
We
love
you
very,
very,
very,
very,
very,
very,
very
much.‿
And
then
um,
he
starts
hummin′
this
little
tune,
and...
(inhales)
...and,
uh,
it
kinda
goes
like
this,
it's
kinda...
one,
two,
one,
two,
three,
four:
(end
of
spoken
portion)
Мы
любим
тебя
очень,
ОЧЕНЬ,
ОЧЕНЬ,
ОЧЕНЬ,
ОЧЕНЬ,
ОЧЕНЬ
сильно.
And
а
потом
он
начинает
напевать
эту
маленькую
мелодию,
и
...(вдыхает)
...
и,
э-э,
это
звучит
примерно
так,
это
вроде
...
раз,
два,
раз,
два,
три,
четыре:
(конец
произнесенной
части)
We
must
talk
in
every
telephone,
get
eaten
off
the
web
Мы
должны
говорить
по
каждому
телефону,
быть
съеденными
сетью.
We
must
rip
out
all
the
epilogues
from
the
books
that
we
have
read
Мы
должны
вырвать
все
эпилоги
из
книг,
которые
мы
читали.
And
in
the
face
of
every
criminal
strapped
firmly
to
a
chair
И
перед
лицом
каждого
преступника,
крепко
привязанного
к
стулу.
We
must
stare,
we
must
stare,
we
must
stare
Мы
должны
смотреть,
мы
должны
смотреть,
мы
должны
смотреть.
We
must
take
all
of
the
medicines
too
expensive
now
to
sell
Мы
должны
принять
все
лекарства,
которые
сейчас
слишком
дороги,
чтобы
их
продавать.
Set
fire
to
the
preacher
who
is
promising
us
hell
Подожги
проповедника,
который
обещает
нам
ад.
And
in
the
ear
of
every
anarchist
that
sleeps
but
doesn't
dream
И
в
ухо
каждому
анархисту,
который
спит,
но
не
видит
снов.
We
must
sing,
we
must
sing,
we
must
sing
Мы
должны
петь,
мы
должны
петь,
мы
должны
петь.
And
it′ll
go
like
this,
all
right:
И
все
будет
так,
хорошо:
While
my
mother
waters
plants
my
father
loads
his
gun
Пока
моя
мать
поливает
растения,
мой
отец
заряжает
свое
ружье.
Death
will
give
us
back
to
God,
Смерть
вернет
нас
к
Богу.
Just
like
the
setting
sun
Как
заходящее
солнце.
Is
returned
to
the
lonesome
ocean"
Возвращается
в
одинокий
океан"
And
then
they
splashed
into
the
deep
blue
sea
А
потом
они
плюхнулись
в
Глубокое
синее
море.
Oh,
it
was
a
wonderful
splash
О,
это
был
чудесный
всплеск.
We
must
blend
into
the
choir,
sing
as
static
with
the
whole
Мы
должны
слиться
с
хором,
петь,
как
статика,
вместе
с
целым.
We
must
memorize
nine
numbers
and
deny
we
have
a
soul
Мы
должны
запомнить
девять
чисел
и
отрицать,
что
у
нас
есть
душа.
And
in
this
endless
race
for
property
and
privilege
to
be
won
И
в
этой
бесконечной
гонке
за
собственностью
и
привилегиями
нужно
победить.
We
must
run,
we
must
run,
we
must
run
Мы
должны
бежать,
мы
должны
бежать,
мы
должны
бежать.
We
must
hang
up
in
the
belfry
where
the
bats
and
moonlight
laugh
Мы
должны
повеситься
на
колокольне,
где
смеются
летучие
мыши
и
Лунный
свет.
We
must
stare
into
a
crystal
ball
and
only
see
the
past
Мы
должны
смотреть
в
хрустальный
шар
и
видеть
только
прошлое.
And
in
the
caverns
of
tomorrow
with
just
our
flashlights
and
our
love
И
в
пещерах
завтрашнего
дня
только
с
нашими
фонарями
и
нашей
любовью.
We
must
plunge,
we
must
plunge,
we
must
plunge
Мы
должны
нырнуть,
мы
должны
нырнуть,
мы
должны
нырнуть.
And
then
we′ll
get
down
there,
А
потом
мы
спустимся
туда.
Way
down
to
the
very
bottom
of
everything
Путь
вниз,
к
самому
дну
всего
сущего.
And
then
we'll
see
it,
oh,
we′ll
see
it!,
we'll
see
it!,
we′ll
see
it!
И
тогда
мы
увидим
Это,
О,
мы
увидим
это!,
мы
увидим
это!,
мы
увидим
это!
Oh,
my
morning's
coming
back,
О,
мое
утро
возвращается.
The
whole
world′s
waking
up
Весь
мир
просыпается.
All
the
city
buses
swimming
past,
Все
городские
автобусы
проплывают
мимо,
I'm
happy
just
because
Я
счастлива
просто
потому
что
I
found
out
I
am
really
no
one
Я
понял,
что
на
самом
деле
я
никто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conor Oberst
Attention! Feel free to leave feedback.