Lyrics and translation Bright Eyes - Bells and Whistles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bells and Whistles
Glocken und Pfeifen
I
was
cruel
like
a
president
Ich
war
grausam
wie
ein
Präsident
It
was
wrong
but
I
ordered
it
Es
war
falsch,
aber
ich
habe
es
angeordnet
Lost
some
limbs
in
an
accident
Habe
einige
Gliedmaßen
bei
einem
Unfall
verloren
Playing
God
Habe
Gott
gespielt
At
a
table
down
at
Edendale
An
einem
Tisch
drunten
in
Edendale
Didn't
feel
good,
wasn't
eating
well
Fühlte
mich
nicht
gut,
aß
nicht
gut
In
the
photo
booth,
made
me
hate
myself
Im
Fotoautomaten
hasste
ich
mich
selbst
What
a
slob
Was
für
ein
Schmutzfink
It's
hard
now
to
imagine
it
Es
ist
jetzt
schwer,
sich
das
vorzustellen
The
currency
was
all
counterfeit
Die
Währung
war
komplett
gefälscht
Diana's
face
was
scattered
to
the
mob
Dianas
Gesicht
wurde
unter
die
Menge
verteilt
Expensive
jokes
and
cheap
thrills
cost
a
lot
Teure
Witze
und
billige
Vergnügen
kosten
viel
Zach's
staggering
down
Bleecker
Street
Zach
taumelt
die
Bleecker
Street
entlang
The
label
asked
for
a
meet
and
greet
Das
Label
bat
um
ein
Meet
and
Greet
I
agreed
reluctantly
Ich
stimmte
widerwillig
zu
Oh,
I
couldn't
be
alone
Oh,
ich
konnte
nicht
allein
sein
Signed
a
sleeve
for
a
teenager
Unterschrieb
einen
Ärmel
für
einen
Teenager
It
felt
just
like
a
harbinger
Es
fühlte
sich
an
wie
ein
Vorbote
I
was
shaking
hands
with
the
manicured
Ich
schüttelte
Hände
mit
den
Manikürten
Worked
my
fingers
to
the
bone
Arbeitete
meine
Finger
bis
auf
die
Knochen
No,
you
shouldn't
go
home
with
the
SOHO
girl
Nein,
du
solltest
nicht
mit
dem
SOHO-Mädchen
nach
Hause
gehen
'Cause
she
only
wants
materials
Denn
sie
will
nur
Materielles
And
you
shouldn't
place
bets
on
the
New
York
Mets
Und
du
solltest
nicht
auf
die
New
York
Mets
wetten
'Cause
at
best
it's
hypothetical
Denn
das
ist
bestenfalls
hypothetisch
Expensive
seats
in
a
field
of
dreams
Teure
Sitze
in
einem
Feld
der
Träume
U-turns
in
limousines
Kehrtwenden
in
Limousinen
Got
to
get
around
the
detour
when
it's
blocked
Muss
um
die
Umleitung
herumkommen,
wenn
sie
blockiert
ist
Bells
and
whistles,
fancy
cheap
thrills
cost
a
lot
Glocken
und
Pfeifen,
schicke,
billige
Vergnügen
kosten
viel
No,
you
shouldn't
make
noise
with
those
Bay
Ridge
boys
Nein,
du
solltest
keinen
Lärm
mit
diesen
Bay
Ridge
Jungs
machen
When
they're
drunk,
man,
it's
impossible
Wenn
sie
betrunken
sind,
ist
es
unmöglich,
mein
Schatz
Secondhand
amps,
a
bent
up
crash
Gebrauchte
Verstärker,
ein
verbogenes
Crashbecken
The
band
sounds
like
an
animal
Die
Band
klingt
wie
ein
Tier
Cheap
seats
and
broken
dreams
Billige
Plätze
und
zerbrochene
Träume
U-turns
in
limousines
Kehrtwenden
in
Limousinen
Gotta
kick
in
the
door
when
it's
locked
Muss
die
Tür
eintreten,
wenn
sie
verschlossen
ist
Bells
and
whistles,
cheap
thrills
cost
a
lot
Glocken
und
Pfeifen,
billige
Vergnügen
kosten
viel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conor Oberst, Alex Levine
Attention! Feel free to leave feedback.