Bright Eyes - Pan and Broom - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bright Eyes - Pan and Broom




One, two, three
Раз, два, три ...
One, two, three
Раз, два, три ...
Out of the blue
Из ниоткуда
Saw you fall down the stairs
Видел, как ты упал с лестницы.
It was me pushing you
Это я толкнул тебя.
Innocence
Невинность
Tell me the truth
Скажи мне правду
Is that blood on your hands
Это кровь на твоих руках
Or just chocolate and fruit? Mm, mm, mm
Или только шоколад и фрукты?
That isn′t what I heard
Это не то, что я слышал.
This world went down in flames and man-made caves
Этот мир сгорел в огне и искусственных пещерах.
An island of lepers
Остров прокаженных.
That's no kind of place to stay
Это не то место, где можно остановиться.
Came into view
Появился в поле зрения.
I just fly through the light
Я просто лечу сквозь свет.
Like the dust in the room
Как пыль в комнате.
Reminisce
Вспоминать
Walk through the zoo
Прогулка по зоопарку
And I sweep up my dreams
И я сметаю свои мечты.
With a pan and a broom, mm, mm, mm
С кастрюлей и веником, мм, мм, мм
Not sure what comes after
Не знаю, что будет дальше.
Life just went down a drain of rainy days
Жизнь просто пошла коту под хвост из дождливых дней
Way up in the rafters
Высоко на стропилах.
I float where the organ fades
Я плыву туда, где стихает орган.
If it′s not all that important then why make a fuss at all?
Если это не так уж важно, то зачем вообще поднимать шум?
Just whistle a tune
Просто насвистывай мелодию.
While you're digging a grave
Пока ты копаешь могилу.
On a hot afternoon
В жаркий полдень
Happiness
Счастье
Left here too soon
Ушел отсюда слишком рано.
With a map and a bag
С картой и сумкой.
On a plane to Tulum, mm, mm, mm
На самолете в Тулум, мм, мм, мм
Best medicine's laughter
Лучшее лекарство-смех.
What a practical joke we have to play
Какую же шутку мы должны сыграть!
Let′s wait for the rapture
Давай дождемся восторга.
Man the phone banks, we′re talking snakes
Чувак, телефонные банки, мы говорим о змеях
If it's not all that important then why make a fuss at all?
Если это не так уж важно, то зачем вообще поднимать шум?
Magaloreans under control
Магалорцы под контролем





Writer(s): Nathaniel Walcott, Conor Oberst


Attention! Feel free to leave feedback.