Lyrics and translation Bright Eyes - Road to Joy (Remastered)
The
sun
came
up
with
no
conclusions
Солнце
взошло,
и
никаких
выводов.
Flowers
sleeping
in
their
beds.
Цветы
спят
на
своих
клумбах.
The
city′s
cemetery's
humming
Городское
кладбище
гудит.
I′m
wide
awake
it's
morning.
Я
не
сплю,
уже
утро.
I
have
my
drugs,
I
have
my
woman
У
меня
есть
мои
наркотики,
у
меня
есть
моя
женщина.
They
keep
away
my
loneliness
Они
отгоняют
мое
одиночество.
My
parents
they
have
their
religion
У
моих
родителей
своя
религия
But
sleep
in
separate
houses.
Но
спят
в
разных
домах.
I
read
the
body
count
out
of
the
paper
Я
прочитал
список
жертв
в
газете.
And
now
it's
written
all
over
my
face.
И
теперь
это
написано
у
меня
на
лице.
No
one
ever
plans
to
sleep
out
in
the
gutter,
Никто
не
собирается
спать
в
сточной
канаве.
Sometimes
that′s
just
the
most
comfortable
place.
Иногда
это
самое
удобное
место.
So,
I′m
drinking
breathing,
writing
singing
Итак,
я
пью,
дышу,
пишу,
пою.
Every
day
I'm
on
the
clock.
Каждый
день
я
на
часах.
My
mind
races
with
all
my
longings
Мой
разум
мчится
со
всеми
моими
желаниями.
But
can′t
keep
up
with
what
I've
got.
Но
не
могу
угнаться
за
тем,
что
у
меня
есть.
So
I
hope
I
don′t
sound
too
ungrateful,
Так
что,
надеюсь,
это
не
прозвучит
слишком
неблагодарно.
What
history
gave
modern
men
Что
дала
история
современным
людям
A
telephone
to
talk
to
strangers
Телефон
для
разговора
с
незнакомцами.
Machine
guns
and
a
camera
lens.
Пулеметы
и
объектив
камеры.
So,
when
you're
asked
to
fight
a
war
that′s
over
nothing
Итак,
когда
тебя
просят
сражаться
в
войне,
это
ни
из-за
чего.
It's
best
to
join
the
side
that's
gonna
win.
Лучше
всего
присоединиться
к
той
стороне,
которая
победит.
And
no
one′s
sure
how
all
of
this
got
started,
И
никто
точно
не
знает,
как
все
это
началось,
But
we′re
gonna
make
'em
god
damn
certain
how
it′s
gonna
end.
Но
мы
сделаем
так,
чтобы
они
были
чертовски
уверены,
как
это
закончится.
Oh
yeah
we
will,
oh
yeah
we
will!
О
да,
мы
сделаем
это,
О
да,
мы
сделаем
это!
Well
I
could
have
been
a
famous
singer,
Я
мог
бы
стать
знаменитым
певцом,
If
I
had
someone
else's
voice.
Если
бы
у
меня
был
чей-то
голос.
But
failure′s
always
sounded
better
Но
неудача
всегда
звучала
лучше.
Let's
fuck
it
up
boys,
make
some
noise!
Давайте
все
испортим,
парни,
пошумим!
The
sun
came
up
with
no
conclusions
Солнце
взошло,
и
никаких
выводов.
Flowers
sleeping
in
their
beds.
Цветы
спят
на
своих
клумбах.
The
city′s
cemetery's
humming
Городское
кладбище
гудит.
I'm
wide
awake
it′s
morning.
Я
не
сплю,
уже
утро.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conor Oberst
Attention! Feel free to leave feedback.